×
Original Corrigir

Je N'Attendais Que Vous

Eu Espero Apenas Você

On garde un soleil On garde un soleil Guarda-se um sol Au fond de nous Au fond de nous No mais fundo de nós Un feu qu'on réveille Un feu qu'on réveille Um fogo que nos desperta Malgré tout Malgré tout Apesar de tudo Malgré les douleurs d'hier Malgré les douleurs d'hier Apesar das dores de ontem Tout à coup on espère Tout à coup on espère De repente espera-se, Au hasard d'un jour Au hasard d'un jour Ao acaso de um dia, Pareil aux autres Pareil aux autres Igual aos outros On se sent moins lourd On se sent moins lourd Sente-se menos pesado La vie nous porte La vie nous porte A vida leva-nos Pour un regard de lumière Pour un regard de lumière Para uma fresta de luz Un seul aveu à faire Un seul aveu à faire Somente uma confissão a fazer Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Je n'espérais que vous Je n'espérais que vous Eu não esperava você J'ai marché si longtemps J'ai marché si longtemps Eu tenho andado assim muito tempo Je viens de loin Je viens de loin Eu venho de longe Le monde était grand Le monde était grand O mundo é tão grande Et long le chemin Et long le chemin E longo o caminho, Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Nulle autre que vous Nulle autre que vous Ninguém além de você J'attendais votre voix J'attendais votre voix Eu espero a sua voz, Vos soupirs Vos soupirs Os seus suspiros, Donnez-moi votre air Donnez-moi votre air Dão-me o ar Qu'enfin je respire Qu'enfin je respire Que enfim eu respiro On garde un peu d'or On garde un peu d'or Guarda-se um pouco de riqueza Au fond de l'âme Au fond de l'âme No fundo da alma, Mais le temps dévore Mais le temps dévore Mas o tempo devora, Éteint la flamme Éteint la flamme Apaga a chama Jusqu'à ce jour de hasard Jusqu'à ce jour de hasard Até que um dia por acaso Et soudain on repart Et soudain on repart E de súbito recomeça, On remplit nos yeux On remplit nos yeux Preenche-se os nossos olhos D'autres couleurs D'autres couleurs De outras cores. Est-ce qu'on y voit mieux? Est-ce qu'on y voit mieux? Assim se vê melhor? Est-ce qu'on est meilleur? Est-ce qu'on est meilleur? É quando se é melhor? Quand tout redevient si clair Quand tout redevient si clair Quando tudo volta a ser claro Un seul aveu à faire Un seul aveu à faire Somente uma confissão a fazer Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Je n'espérais que vous Je n'espérais que vous Eu não esperava você J'ai marché si longtemps J'ai marché si longtemps Eu tenho andado assim muito tempo Je viens de loin Je viens de loin Eu venho de longe Le monde est trop grand Le monde est trop grand O mundo é tão grande Trop long le chemin Trop long le chemin E longo o caminho, Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Nulle autre que vous Nulle autre que vous Ninguém além de você J'attendais votre voix J'attendais votre voix Eu espero a sua voz, Vos soupirs Vos soupirs Os seus suspiros, Donnez-moi votre air Donnez-moi votre air Dão-me o ar Qu'enfin je respire Qu'enfin je respire Que enfim eu respiro Vous, vous Vous, vous Você... Você... Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Je n'espérais que vous Je n'espérais que vous Eu não esperava você J'ai marché si longtemps J'ai marché si longtemps Eu tenho andado assim muito tempo Je viens de loin Je viens de loin Eu venho de longe Le monde était grand Le monde était grand O mundo é tão grande Et long le chemin Et long le chemin E longo o caminho, Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Nulle autre que vous Nulle autre que vous Ninguém além de você J'attendais votre voix J'attendais votre voix Eu espero a sua voz, Vos soupirs Vos soupirs Os seus suspiros, Donnez-moi votre air Donnez-moi votre air Dão-me o ar Qu'enfin je respire Qu'enfin je respire Que enfim eu respiro Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu não esperava você Au fond de nous Au fond de nous No mais fundo de nós... Malgré tout Malgré tout Apesar de tudo... Malgré les douleurs Malgré les douleurs Apesar das dores Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você Je viens de loin Je viens de loin Eu venho de longe... Je n'espérais, Je n'espérais, Eu não esperava N'espérais que vous N'espérais que vous Não esperava você Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você... Je n'attendais que vous Je n'attendais que vous Eu espero apenas você...






Mais tocadas

Ouvir Garou Ouvir