Running along the rocks of the river Running along the rocks of the river Correndo ao longo das rochas do rio And the water's as cold as the snow And the water's as cold as the snow E a água está tão fria como a neve The man is chasing behind me The man is chasing behind me O homem está me perseguindo por trás And I can't afford to falter or slow And I can't afford to falter or slow E eu não posso dar o luxo de enfraquecer ou lenta I find solace in what we believe I find solace in what we believe Eu encontrei o consolo em que nós acreditamos Or the hush of a cool gentle rain Or the hush of a cool gentle rain Ou a quietude de uma suave chuva fria But there's something we love in the mystery But there's something we love in the mystery Mas existe alguma coisa que nós amamos no mistério Of a man in the midst of a change Of a man in the midst of a change De um homem no meio de uma mudança She laughed and said I was going nowhere She laughed and said I was going nowhere Ela riu e disse que eu estava indo longe 'Cause it's nowhere that she's ever been 'Cause it's nowhere that she's ever been Porque é que ela nenhuma vez foi When I get to that place she'll remember my face When I get to that place she'll remember my face Quando eu chegar ao lugar ela irá lembrar do meu rosto And say "Hey man, I knew him when he was younger" And say "Hey man, I knew him when he was younger" E dizer ? Hey homem, eu o conheci quando era mais jovem? But she never loved me at all But she never loved me at all Mas ela nunca me amou em tudo She laughed when I was in pain She laughed when I was in pain Ela riu quando eu estava com dor 'Cause there's something that we are all frightened of 'Cause there's something that we are all frightened of Porque existe algo que nós todos estamos receosos de In the man in the midst of a change In the man in the midst of a change No homem no meio na mudança Out on the roof to inquire of the sky Out on the roof to inquire of the sky Fora do telhado para perguntar para o céu The existence of ghosts in my life The existence of ghosts in my life Sobre a existência de fantasmas na minha vida Who's to blame you or I? Who's to blame you or I? Quem é o culpado, você ou eu? No one would answer me No one would answer me Ninguém pode me responder They just stared with the weight of the world I pretend not to feel They just stared with the weight of the world I pretend not to feel Eles apenas começaram com o peso do mundo e eu não pretendo sentir The windmill is poised for the battle The windmill is poised for the battle O moinho está pronto para a batalha But the fool understands not the game But the fool understands not the game Mas os tolos não entendem o jogo He believes in his mission, predestined position He believes in his mission, predestined position Ele acredita em sua missão, predestinada posição Amazing the grace of her name Amazing the grace of her name Maravilhosa a graça de seu nome Oh he loves her now as he loved her then Oh he loves her now as he loved her then Oh ele a ama agora como ele amou ela naquele tempo Rocinante remembers the days Rocinante remembers the days Ruminantes lembranças do dias When I whistled and sat waiting patiently When I whistled and sat waiting patiently Quando eu assobiei e sente esperando pacientemente With the man in the midst of a change With the man in the midst of a change Com o homem no meio da mudança Running along the rocks of the river Running along the rocks of the river Correndo ao longo das rochas do rio With the freedom to step where I choose With the freedom to step where I choose Com a liberdade para entrar onde eu escolher Though I can't stop to rest I like traveling best Though I can't stop to rest I like traveling best Embora eu não possa parar para descansar eu gosto de viajar melhor And besides, I've got nothing to lose from it And besides, I've got nothing to lose from it E além disso, eu não tenho nada a perder com isso I find solace in all the extremes I find solace in all the extremes Eu encontrei consolo em todos os extremos In pleasure as well as in pain In pleasure as well as in pain No prazer bem como na dor I just wish he would let me explain to you I just wish he would let me explain to you Eu apenas desejo que ele me deixe explicar para você The man in the midst of a change The man in the midst of a change O homem no meio da mudança