×
Original Corrigir

MOMENTS

MOMENTOS

I see all my favorite photos when I'm low I see all my favorite photos when I'm low Vejo todas as minhas fotos favoritas quando estou triste Where did all these moments go? Where'd they go? Where did all these moments go? Where'd they go? Para onde foram todos esses momentos? Para onde eles foram? I see my whole life just pass by, when did I die? I see my whole life just pass by, when did I die? Vejo toda a minha vida passar, quando eu morri? I'd do anything to have it, have it right back I'd do anything to have it, have it right back Eu faria qualquer coisa para ter, para ter isso de volta I see all my favorite photos when I'm low I see all my favorite photos when I'm low Vejo todas as minhas fotos favoritas quando estou triste Where did all these moments go? Where'd go? Where did all these moments go? Where'd go? Para onde foram todos esses momentos? Para onde eles foram? I see my whole life just pass by, when did I die? I see my whole life just pass by, when did I die? Vejo toda a minha vida passar, quando eu morri? I'd do anything to have it, have it right back I'd do anything to have it, have it right back Eu faria qualquer coisa para ter, para ter isso de volta I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau Oh my, wavin' by Oh my, wavin' by Ai, meu Deus, dando tchau I've been feelin' so blessed, oh my-my I've been feelin' so blessed, oh my-my Tenho me sentido tão abençoado, ai, meu-meu Deus Hundred thousand on the wrist, oh my-my (hundred on wrist) Hundred thousand on the wrist, oh my-my (hundred on wrist) Cem mil no pulso, ai, meu-meu Deus (cem mil no pulso) What's the matter? You paid whole lotta (guap) What's the matter? You paid whole lotta (guap) Qual é o problema? Você pagou muito (grana) Tell the truth, look at you Tell the truth, look at you Fala a verdade, olhe pra você You went snooze (night, night) You went snooze (night, night) Você caiu no sono (boa noite) It's a vibe, it's a vibe, that's on you, you It's a vibe, it's a vibe, that's on you, you É uma vibe, uma vibe, é culpa sua, sua Goin' home, ride or die, don't be who Goin' home, ride or die, don't be who Indo pra casa, pegar ou largar, não seja um qualquer Live today, way too young, that's the truth Live today, way too young, that's the truth Viva o hoje, jovem demais, essa é a verdade Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah, oh, yeah Oh, sim, oh, sim All this lately drives me crazy, I've been fadin' All this lately drives me crazy, I've been fadin' Ultimamente, tudo isso tem me deixado louco, tenho me afastado This ain't daisies, this ain't daisies, nah This ain't daisies, this ain't daisies, nah Isso não são flores, isso não são flores, não All this lately drives me crazy, I've been fadin' All this lately drives me crazy, I've been fadin' Ultimamente, tudo isso tem me deixado louco, tenho me afastado This ain't daisies, nah This ain't daisies, nah Isso não são flores, não I see all my favorite photos when I'm low I see all my favorite photos when I'm low Vejo todas as minhas fotos favoritas quando estou triste Where did all these moments go? Where'd they go? Where did all these moments go? Where'd they go? Para onde foram todos esses momentos? Para onde eles foram? I see my whole life just pass by, when did I die? I see my whole life just pass by, when did I die? Vejo toda a minha vida passar, quando eu morri? I'll do anything to have it, have it right back I'll do anything to have it, have it right back Eu faria qualquer coisa para ter, para ter isso de volta I see all my favorite photos when I'm low I see all my favorite photos when I'm low Vejo todas as minhas fotos favoritas quando estou triste Where did all these moments go? Where'd they go? Where did all these moments go? Where'd they go? Para onde foram todos esses momentos? Para onde eles foram? I see my whole life just pass by, when did I die? I see my whole life just pass by, when did I die? Vejo toda a minha vida passar, quando eu morri? I'll do anything to have it, have it right back I'll do anything to have it, have it right back Eu faria qualquer coisa para ter, para ter isso de volta I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau Oh my, wavin' by Oh my, wavin' by Ai, meu Deus, dando tchau I've been feelin' so blessed, oh my I've been feelin' so blessed, oh my Tenho me sentido tão abençoado, ai, meu Deus Hundred thousand on the wrist, oh my Hundred thousand on the wrist, oh my Cem mil no pulso, ai, meu Deus What's tonight? You paid up whole lot What's tonight? You paid up whole lot Qual é o problema? Você pagou muito Tell the truth, look at you Tell the truth, look at you Fala a verdade, olhe pra você You went snooze (night, night) You went snooze (night, night) Você caiu no sono (boa noite) You just stuck all on your phone You just stuck all on your phone Você está viciado no seu celular That's what make you go alone That's what make you go alone É isso que te faz ser sozinho You just want to be home You just want to be home Você só quer ficar em casa Live today, way too young, that's the truth Live today, way too young, that's the truth Viva o hoje, jovem demais, essa é a verdade Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah, oh, yeah Oh, sim, oh, sim I'm 'bout to die to myself I'm 'bout to die to myself Estou prestes a morrer por mim mesmo That's the new meaning of wealth That's the new meaning of wealth Esse é o novo significado de riqueza This is the fight and the 'bout This is the fight and the 'bout Essa é a luta e o motivo Jesus, you saved me from hell Jesus, you saved me from hell Jesus, você me salvou do inferno Jesus, you saved me from hell Jesus, you saved me from hell Jesus, você me salvou do inferno I'm 'bout to die to myself I'm 'bout to die to myself Estou prestes a morrer por mim mesmo That's the new meaning of wealth That's the new meaning of wealth Esse é o novo significado de riqueza That's the new meaning of wealth That's the new meaning of wealth Esse é o novo significado de riqueza All this lately drives me crazy, I've been fadin' All this lately drives me crazy, I've been fadin' Ultimamente, tudo isso tem me deixado louco, tenho me afastado This ain't daisies, this ain't daisies, nah This ain't daisies, this ain't daisies, nah Isso não são flores, isso não são flores, não All this lately drives me crazy, I've been fadin' All this lately drives me crazy, I've been fadin' Ultimamente, tudo isso tem me deixado louco, tenho me afastado This ain't daisies, nah This ain't daisies, nah Isso não são flores, não I see all my favorite photos when I'm low I see all my favorite photos when I'm low Vejo todas as minhas fotos favoritas quando estou triste Where did all these moments go? Where'd they go? Where did all these moments go? Where'd they go? Para onde foram todos esses momentos? Para onde eles foram? I see my whole life just pass by, when did I die? I see my whole life just pass by, when did I die? Vejo toda a minha vida passar, quando eu morri? I'll do anything to have it, have it right back I'll do anything to have it, have it right back Eu faria qualquer coisa para ter, para ter isso de volta I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau I see all these moments pass, yeah I see all these moments pass, yeah Vejo todos esses momentos passarem, é I see all these moments pass, wavin' by I see all these moments pass, wavin' by Vejo todos esses momentos passarem, dando tchau Oh my, wavin' by Oh my, wavin' by Ai, meu Deus, dando tchau Yeah Yeah Sim Yeah Yeah Sim (It's a Florida thing) (It's a Florida thing) (Isso é uma coisa da Flórida)






Mais tocadas

Ouvir GAWVI Ouvir