×
Original Corrigir

Gunned Down

Gunned Down

An easy job but it went wrong, I could not understand. An easy job but it went wrong, I could not understand. Um trabalho fácil, mas foi errado. Eu poderia não entender. But how could they stop me with this magnum in my hand ? But how could they stop me with this magnum in my hand ? Mas como eles poderiam me parar com esta Magnum em minhas mãos? Just a kid now he always will be. Just a kid now he always will be. Há pouco uma criança, ele sempre será Gunned down gunned down. Gunned down gunned down. Matei a tiros, matei a tiros Fell like a stone in a war of his own. Fell like a stone in a war of his own. Caiu como uma pedra no seu próprio combate It can blow a hole in a steel door it can blow a hole in you. It can blow a hole in a steel door it can blow a hole in you. Isso pode fazer um estilhaço numa porta de aço, isso pode perfurar você. It can blow the guts out of any cop, but then what would I do ? It can blow the guts out of any cop, but then what would I do ? Isso pode destruir a coragem de qualquer tira, então o que eu poderia fazer? The blood is spilt it burns my eyes a pain I cannot bear. The blood is spilt it burns my eyes a pain I cannot bear. O sangue é derramado, queima meus olhos, um sofrimento, eu não posso aguentar. I'm lying in the gutter crying in despair. I'm lying in the gutter crying in despair. Estou deitado na sarjeta chorando desesperado. So I've failed in my quest of crime my one and only vice. So I've failed in my quest of crime my one and only vice. Então, eu falhei no meu combate ao crime e no meu único vício. Gunned down by a sniper, for trying to improve my life. Gunned down by a sniper, for trying to improve my life. Matei a tiros um franco-atirador, para tentar continuar com minha vida.






Mais tocadas

Ouvir G.B.H Ouvir