×
Original Corrigir

Kiss of Life

Kiss of Life (Tradução)

oh, yeah oh, yeah Por que não posso ser como você? Why can't I be like you? Why can't I be like you? Voando tão alto, como uma pipa Flying so high as a kite Flying so high as a kite Nunca sabendo os motivos Never knowing what you do it for Never knowing what you do it for Quando você é jovem When you are young When you are young Ninguém nunca te diz nada No one tells you anything No one tells you anything Eles só esperam que você não cometa os mesmos erros They just hope you don't make the same mistake and become They just hope you don't make the same mistake and become e se torne como eles just like them just like them Oh, eu esperaria mil anos Oh, I would wait a thousand years Oh, I would wait a thousand years Eu passaria por mil estrelas I'd roll a thousand stars I'd roll a thousand stars Eu esperaria até um eclipse solar I'd wait until the sun eclipsed the moon I'd wait until the sun eclipsed the moon Oh, eu te daria o beijo da vida Oh, I would give the kiss of life Oh, I would give the kiss of life Se você pudesse ficar If only you would say If only you would say Oh, venha viver comigo e me ame. Oh, come live with me and love me Oh, come live with me and love me E eu certamente ficarei. And, I will surely stay And, I will surely stay eu ficarei. I will stay I will stay Oh, por que não posso ser como você? Oh, why can't I be like you? Oh, why can't I be like you? Sempre tão errada, mas tão certa. Always so wrong, but so right Always so wrong, but so right Nunca sabendo os motivos. Never knowing what you'd do it for Never knowing what you'd do it for Pois quando você é jovem, ninguém nunca lhe diz nada. For you are young, no one tells you anything For you are young, no one tells you anything Eu só espero que você não cometa os mesmos errors e se torne como eles. I just hope you don't make the same mistakes and become I just hope you don't make the same mistakes and become E eu esperaria mil anos. just like them just like them Eu passaria por mil estrelas. And, I would wait a thousand years And, I would wait a thousand years Eu esperaria até um eclipse solar. I'd roll a thousand stars I'd roll a thousand stars Entçao, eu te daria o beijo da vida I'd wait until the sun eclipsed the moon I'd wait until the sun eclipsed the moon Se você pudesse ficar. Then, I would give the kiss of life Then, I would give the kiss of life Venha deitar comigo e me amar if only you would say if only you would say E eu certamente ficarei. Come lay with me and love me Come lay with me and love me Em que você está pensando? And, I would surely stay, I will stay And, I would surely stay, I will stay O que você deseja? (what are you wondering?) (what are you wondering?) Por que se preocupa? (what are you hungry for?) (what are you hungry for?) Oh, eu esperarei mil anos (why do you worry?) (why do you worry?) Para dividir meu mundo com você Oh, I will wait a thousand years Oh, I will wait a thousand years Eu esperarei até que o sol beije os céus to share my world with you to share my world with you Oh, eu daria o beijo da vida. I'll wait until the sun should kiss the sky I'll wait until the sun should kiss the sky Se você pudesse ficar. Oh, I would give the kiss of life Oh, I would give the kiss of life Oh, venha deitar comigo e me amar if only you would say if only you would say Ah, diga-me que você ficará, e eu ficarei Oh, come lay with me and love me Oh, come lay with me and love me diga-me que você ficará, diga-me que você ficará Ah, tell me that you'll stay, I'll stay Ah, tell me that you'll stay, I'll stay Em que você está pensando? tell me you'll stay, tell me you'll stay tell me you'll stay, tell me you'll stay O que você deseja? say you'll you'll stay say you'll you'll stay Por que se preocupa? (what are you wondering?) (what are you wondering?) O que você está esperando? (what you hungry for?) (what you hungry for?) Eu te daria as estrelas (why do you worry?) (why do you worry?) Até que a lua estivesse só (what are you waiting for?) (what are you waiting for?) Eu te seguirei onde você for I would give I would give Meu beijo para seus sonhos. I would give I would give Oh eu daria o beijo da vida I would give you the stars I would give you the stars se você pudesse ficar. Till the moon is lovers own Till the moon is lovers own venha deitar comigo e me amar I will follow wherever you are I will follow wherever you are e eu certamente ficarei, eu ficarei. (My kiss for your dreams) (My kiss for your dreams) Oh, I would give the kiss of life Oh, I would give the kiss of life if only you would stay if only you would stay come lay with me and love me come lay with me and love me and I will surely stay, I will stay and I will surely stay, I will stay






Mais tocadas

Ouvir Gene Loves Jezebel Ouvir