×
Original Corrigir

Cul-de-sac.

Cos - de - la bolsa.

Wake up now, this is the time you've waited for. Wake up now, this is the time you've waited for. Despiértese ahora, éste es el tiempo por que usted ha esperado. Far below, where shadows fester as they grow, Far below, where shadows fester as they grow, Lejos debajo de, dónde la llaga de las sombras cuando ellos crecen, An army thousands strong, obsessed by right and wrong, An army thousands strong, obsessed by right and wrong, Un miles del ejército fuerte, obsesionó por el derecho y mal, They sense their time is coming near. They sense their time is coming near. Ellos se dan cuenta de que su tiempo está viniendo casi. So they turn towards the light from their region of the night, So they turn towards the light from their region of the night, Así que ellos se vuelven hacia la luz de su región de la noche, Marching on and on, Marching on and on, Marchando sin parar, They near the air, it won't be long. They near the air, it won't be long. Ellos se acercan al aire, no será largo. You know you're on the way out, You know you're on the way out, Usted sabe que usted está fuera en la manera, It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es simplemente una cuestión de tiempo. You thought you'd rule the world forever, You thought you'd rule the world forever, Usted pensó que usted gobernaría el mundo para siempre, Long live the king, and don't spare the loser. Long live the king, and don't spare the loser. Mucho tiempo viva al rey, y no ahorre al perdedor. After all, you're not what you thought you were at all. After all, you're not what you thought you were at all. Después de todos, usted no es eso que usted pensamiento que usted era en absoluto. You're just a natural fact, another cul-de-sac You're just a natural fact, another cul-de-sac Usted es simplemente un hecho natural, otra cul-de-bolsa, On nature's hard unfeeling trail. On nature's hard unfeeling trail. En el sendero insensible duro de naturaleza. Now all those dreams of old will be stories left untold, Now all those dreams of old will be stories left untold, Ahora todo esos sueños de viejo será historias salidas incalculable, Cut off in your prime, extinct until the end of time. Cut off in your prime, extinct until the end of time. Corte fuera de en su primero, extinto hasta el fin de tiempo. You know you're on the way out, You know you're on the way out, Usted sabe que usted está fuera en la manera, It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es simplemente una cuestión de tiempo. You thought you'd rule the world forever, You thought you'd rule the world forever, Usted pensó que usted gobernaría el mundo para siempre, Long live the king, but don't spare the loser now... Long live the king, but don't spare the loser now... Mucho tiempo viva al rey, pero no ahorre al perdedor ahora... Now the host emerges, and a shadow starts to fall. Now the host emerges, and a shadow starts to fall. Ahora el organizador surge, y una sombra empieza a caerse. Not one knows what hit them, none can see at all. Not one knows what hit them, none can see at all. Ninguno sabe lo que los pegó, ninguno puede ver en absoluto. Even as the end approaches still they're not aware, Even as the end approaches still they're not aware, Así como el fin todavía se acerca ellos no son conscientes, How can you fight a foe so deadly How can you fight a foe so deadly Cómo puede usted lucha a un enemigo tan mortalmente When you don't even know it's there? When you don't even know it's there? ¿Cuándo usted ni siquiera no sabe que está allí? And now that the job is almost done And now that the job is almost done Y ahora que el trabajo casi se hace Maybe some escape, no, not even one. Maybe some escape, no, not even one. Quizá algún escape, no, ni uno. You know they're on the way out, You know they're on the way out, Usted sabe que ellos están fuera en la manera, It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es simplemente una cuestión de tiempo. You thought you'd rule the world forever, You thought you'd rule the world forever, Usted pensó que usted gobernaría el mundo para siempre, Long live the king, and don't spare the loser. Long live the king, and don't spare the loser. Mucho tiempo viva al rey, y no ahorre al perdedor.

Composição: Tony Banks





Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir