Holy Mother of God Holy Mother of God Santa Mãe de Deus You've got to go faster than that to get to the top. You've got to go faster than that to get to the top. Você Tem que ir mais rápido que isso pra chegar ao topo. Dirty old mountain Dirty old mountain Montanha velha e suja All covered in smoke, she can turn you to stone All covered in smoke, she can turn you to stone Toda coberta de fumaça, ela pode te transformar em rocha So you better start doing it right So you better start doing it right Então é melhor começar a fazer certo. better start doing it right. better start doing it right. Melhor começar a fazer certo. You're halfway up and you're halfway down You're halfway up and you're halfway down Você está a meio caminho do topo e está a meio caminho do chão And the pack on your back is turning you around. And the pack on your back is turning you around. E a mochila na suas costas está fazendo você virar. Throw it away, you won't need it up there, and remember Throw it away, you won't need it up there, and remember Jogue-a longe, você não vai precisar dela lá, e lembre-se You don't look back whatever you do. You don't look back whatever you do. Não olhe pra trás por qualquer coisa que fizer. Better start doing it right. Better start doing it right. Melhor começar a fazer certo. On your left and on your right On your left and on your right Na sua esquerda e na sua direita Crosses are green and crosses are blue Crosses are green and crosses are blue Ruas são verdes e ruas são azuis Your friends didn't make it through. Your friends didn't make it through. Seus amigos não fizeram por dentro. Out of the night and out of the dark Out of the night and out of the dark Fora da noite e fora da escuridão Into the fire and into the fight Into the fire and into the fight Dentro do fogo e dentro da luta Well that's the way the heroes go, Ho! Ho! Ho! Well that's the way the heroes go, Ho! Ho! Ho! Bem esse é o jeito que os heróis vão, HO! HO! HO! Through a crack in Mother Earth, Through a crack in Mother Earth, Por uma rachadura na Mãe Terra Blazing hot, the molten rock Blazing hot, the molten rock Calor ardente, a pedra derretida Spills out over the land. Spills out over the land. Derrama terra afora And the lava's the lover who licks your boots away. Hey! Hey! Hey! And the lava's the lover who licks your boots away. Hey! Hey! Hey! E a lava é a amante que lambe as suas botas pra longe. Ei! Ei! Ei! If you don't want to boil as well. If you don't want to boil as well. Se você não quere ferver B-B-Better start the dance B-B-Better start the dance M-m-melhor começar a dança. D-D-Do you want to dance with me. D-D-Do you want to dance with me. V-v-você quer dançar comigo? The music's playing, the notes are right The music's playing, the notes are right A musica está tocando, as notas estão certas Put your left foot first and move into the light. Put your left foot first and move into the light. Bote o seu pé esquerdo e mova-se para a luz. The edge of this hill is the edge of the world The edge of this hill is the edge of the world A borda deste monte é a borda do mundo And if you're going to cross you better start doing it right And if you're going to cross you better start doing it right E se você vai cruzar é melhor começar a fazer certo better start doing it right. better start doing it right. Melhor começar a fazer certo. Let the dance begin. Let the dance begin. Deixe a dança começar.