×

Harlequin

El arlequín

Came the night a mist dissolved the trees Came the night a mist dissolved the trees Venido la noche que una llovizna disolvió los árboles And in the broken light colours fly, fading by. And in the broken light colours fly, fading by. Y en el colours ligero roto vuela, mientras marchitándose por. Pale and cold as figures fill the glade Pale and cold as figures fill the glade Pálido y frío como la hartura de las figuras el claro Grey is the web they spin, on and on, and on and on. Grey is the web they spin, on and on, and on and on. Gris es el tejido que ellos hilan, sin parar, y sin parar. Through the flame still summer lingers on Through the flame still summer lingers on Todavía a través de la llama verano demora adelante Though her pictures soon shatter. Though her pictures soon shatter. Aunque sus cuadros pronto el fragmento. All, always the same. All, always the same. Todos, siempre el mismo. But there appears in the shades of dawning, But there appears in the shades of dawning, Pero allí aparece en las sombras de amanecer, Though your eyes are dim, Though your eyes are dim, Aunque sus ojos son oscuros, All of the pieces in the sky. All of the pieces in the sky. Todos los pedazos en el cielo. There was once a harvest in this land. There was once a harvest in this land. Había una cosecha una vez en esta tierra. Reap from the turquoise sky, harlequin, harlequin, Reap from the turquoise sky, harlequin, harlequin, Siegue del cielo turquesa, el arlequín, el arlequín, Dancing round, three children fill the glade, Dancing round, three children fill the glade, La ronda baile, tres niños llenan el claro, Theirs was the laughter in the winding stream, and in between. Theirs was the laughter in the winding stream, and in between. El suyo era la risa en el arroyo tortuoso, y entre. Close your door, the picture fades again Close your door, the picture fades again Cierre su puerta, el cuadro se marchita de nuevo From the flames in the firelight. From the flames in the firelight. De las llamas en la luz del fuego. All, always the same, All, always the same, Todos, siempre el mismo, But there appears in the shades of dawning, But there appears in the shades of dawning, Pero allí aparece en las sombras de amanecer, Though your eyes are dim, Though your eyes are dim, Aunque sus ojos son oscuros, All of the pieces in the sky. All of the pieces in the sky. Todos los pedazos en el cielo. All, all is not lost, All, all is not lost, Todos, todos no están perdidos, And light appears in the shades of dawning And light appears in the shades of dawning Y la luz aparece en las sombras de amanecer When your eyes can see When your eyes can see Cuando sus ojos pueden ver Order the pieces, put them back, put them back. Order the pieces, put them back, put them back. Pida los pedazos, vuélvalos a poner, vuélvalos a poner.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir