×
Original Corrigir

Old Medley

La Mezcla vieja

Old Medley Old Medley La Mezcla vieja (Dance On A Volcano / The Lamb Lies Down On Broadway / The Musical Box / Firth Of Fifth / I Know What I Like / Thats All / Illegal Alien / Follow You, Follow Me) (Dance On A Volcano / The Lamb Lies Down On Broadway / The Musical Box / Firth Of Fifth / I Know What I Like / Thats All / Illegal Alien / Follow You, Follow Me) (El baile En Un Volcán / Las Mentiras del Cordero Abajo En Broadway / La Caja Musical / el Estuario De Quinto / yo Sé lo que me Gusta / Thats Todos / el Forastero Ilegal / Sígalo, Sígame) Holy mother of God Holy mother of God La madre santa de Dios You've got to go faster than that to get to the top You've got to go faster than that to get to the top Usted tiene que ir más rápido que que para conseguir a la cima Dirty old mountain all covered in smoke Dirty old mountain all covered in smoke Montaña vieja sucia que todos cubrieron en el humo She can turn you to stone so you better start doing it right She can turn you to stone so you better start doing it right Ella puede volverselo apedrear para que usted mejora salida que lo hace el derecho Yes, you better start doing it right Yes, you better start doing it right Sí, usted mejora salida que lo hace el derecho Yes, you better start doing it right Yes, you better start doing it right Sí, usted mejora salida que lo hace el derecho You're halfway up and you're halfway down You're halfway up and you're halfway down Usted es a mitad de camino a y usted está mal a mitad de camino And the pack on your back is turning you around And the pack on your back is turning you around Y el lío en su parte de atrás está dándoselo la vuelta Throw it away, you won't need it up there Throw it away, you won't need it up there Tírelo, usted no lo necesitará a allí But remember, you don't look back whatever you do But remember, you don't look back whatever you do Pero recuerda, usted no mira cualquier cosa que usted hace atrás Yes, you better start doing it right (all right) Yes, you better start doing it right (all right) Sí, usted mejora salida que lo hace el derecho (bien) Yes, you better start doing it right Yes, you better start doing it right Sí, usted mejora salida que lo hace el derecho And the lamb lies down (down, down, down) on Broadway. And the lamb lies down (down, down, down) on Broadway. Y el cordero se acuesta (abajo, abajo, abajo) en Broadway. Early morning Manhattan, Early morning Manhattan, El principio de la mañana Manhattan, Ocean winds blow on the land. Ocean winds blow on the land. El océano enrolla el soplo en la tierra. The Movie-Palace is now undone, The Movie-Palace is now undone, El Película-palacio se deshace ahora, The all-night watchmen have had their fun. The all-night watchmen have had their fun. Los vigilantes toda la noche se han divertido su. Sleeping cheaply on the midnight show, Sleeping cheaply on the midnight show, Durmiendo barato en la muestra de la media noche, It's the same old ending-time to go. It's the same old ending-time to go. Es el mismo fin-tiempo viejo para ir. Get out! Get out! ¡Consiga fuera! It seems they cannot leave their dream. It seems they cannot leave their dream. Parece que ellos no pueden dejar su sueño. There's something moving in the sidewalk steam, There's something moving in the sidewalk steam, Hay algo entrando el vapor de la acera, And the lamb lies down (down, down, down) on Broadway. And the lamb lies down (down, down, down) on Broadway. Y el cordero se acuesta (abajo, abajo, abajo) en Broadway. Nightime's flyers feel their pains. Nightime's flyers feel their pains. Los aviadores de noche sienten sus dolores. Drugstore takes down the chains. Drugstore takes down the chains. Las tomas de la farmacia abajo las cadenas. Metal motion comes in bursts, Metal motion comes in bursts, El movimiento de metal entra en los estallidos, But the gas station can quench that thirst. But the gas station can quench that thirst. Pero el gas estaciona puede apagar esa sed. Suspension cracked on unmade road Suspension cracked on unmade road La suspensión crujió en el camino del unmade The trucker's eyes read 'Overload' The trucker's eyes read 'Overload' Los ojos del camionero leyeron 'la Carga excesiva' And out on the subway, And out on the subway, Y fuera en el metro, Rael Imperial Aerosol Kid Rael Imperial Aerosol Kid Rael el Niño del Aerosol Imperial Exits into daylight, spraygun hid, Exits into daylight, spraygun hid, Las salidas en la luz del día, los spraygun escondieron, And the lamb lies down (down, down, down)on Broadway. And the lamb lies down (down, down, down)on Broadway. Y el cordero se acuesta (abajo, abajo, down)on Broadway. On Broadway On Broadway En Broadway On Broadway On Broadway En Broadway On Broadway On Broadway En Broadway On Broadway On Broadway En Broadway We say the lights are always bright on Broadway. We say the lights are always bright on Broadway. Nosotros decimos que las luces siempre son luminosas en Broadway. we say there's always magic in the air. we say there's always magic in the air. nosotros decimos hay siempre mágico en el aire. Tonight, tonight, tonight Tonight, tonight, tonight Esta noche, esta noche, esta noche They say the lights are always bright on Broadway. They say the lights are always bright on Broadway. Ellos dicen que las luces siempre son luminosas en Broadway. They say there's always magic in the air. They say there's always magic in the air. Ellos dicen hay siempre mágico en el aire. She's a lady, she's got time. Ooh She's a lady, she's got time. Ooh Ella es una señora, ella tiene tiempo. Ooh Brush back you hair, and let me get to know your face. (sssshhh, aaaahh, ssssh, aaaah) Brush back you hair, and let me get to know your face. (sssshhh, aaaahh, ssssh, aaaah) Cepíllelo el pelo atrás, y permítame conseguir saber su cara. (el sssshhh, aaaahh, el ssssh, el aaaah) She's a lady, she's mine. Ooh She's a lady, she's mine. Ooh Ella es una señora, ella es mía. Ooh Brush back you hair, and let me get to know your flesh. (just a little bit) (sssshhh, aaaaah, sssshh, aaaah) Brush back you hair, and let me get to know your flesh. (just a little bit) (sssshhh, aaaaah, sssshh, aaaah) Cepíllelo el pelo atrás, y permítame conseguir saber su carne. (simplemente un poco) (el sssshhh, aaaaah, el sssshh, el aaaah) I've been waiting here for so long I've been waiting here for so long Yo he estado esperando aquí para tan largo and all this time that passed me by. and all this time that passed me by. y todo este tiempo por que me pasó. It doesn't seems to matter now. (Not now) It doesn't seems to matter now. (Not now) Hace no parece importar ahora. (No ahora) You stand there with your fixed expression You stand there with your fixed expression Usted está de pie allí con su expresión fija Just casting doubt on all I have to say. Just casting doubt on all I have to say. Sólo duda modela en todos yo tengo que decir. So Why don't you touch me, touch me? So Why don't you touch me, touch me? ¿Así Por qué usted no me toca, toqúeme? Why don't you touch me, touch me? Why don't you touch me, touch me? ¿Por qué usted no me toca, toqúeme? Touch me now, now, now, now, now? Touch me now, now, now, now, now? ¿Toqúeme, ahora, ahora ahora, ahora, ahora? Now, now, now, now, NOW!! Now, now, now, now, NOW!! Ahora, ahora, ahora, ahora, AHORA!! Now, now, now, now, NOW!! Now, now, now, now, NOW!! Ahora, ahora, ahora, ahora, AHORA!! Now, now, now, now, NOW!! Now, now, now, now, NOW!! Ahora, ahora, ahora, ahora, AHORA!! Now, now, now, never NOW!! Now, now, now, never NOW!! Ahora, ahora, ahora, nunca AHORA!! (solo) (solo) (solo) It's one o'clock and it's time for lunch, (dongie dongie dongie) It's one o'clock and it's time for lunch, (dongie dongie dongie) Es la una y es tiempo por el almuerzo, (el dongie de dongie de dongie) When the sun beats down and I lie on the bench, When the sun beats down and I lie on the bench, Cuando el sol pega abajo y yo quedo en el banco, I can always hear them talk. I can always hear them talk. Yo siempre puedo oírles hablar. There's always been Ethel: There's always been Ethel: Se hay siempre Ethel: "Jacob, wake up! You've got to tidy your room now." "Jacob, wake up! You've got to tidy your room now." "Jacob, despiértese! Usted tiene que limpiar su cuarto ahora." And then Mister Lewis: And then Mister Lewis: Y entonces Señor Lewis: "Isn't it time that he was out on his own?" "Isn't it time that he was out on his own?" No "es tiempo que él estaba fuera solo? " Over the garden wall, two little lovebirds - cuckoo to you! Over the garden wall, two little lovebirds - cuckoo to you! Encima de la pared del jardín, dos lovebirds pequeños - el cuco a usted! Keep them moving blades sharp... Keep them moving blades sharp... Guárdelos las hojas mudanza afilado... I know what I like, and I like what I know; I know what I like, and I like what I know; Yo sé lo que me gusta, y me gusta lo que yo sé; Getting better in your wardrobe, Getting better in your wardrobe, Mejorando en su armario, stepping one beyond your show, show show, show show stepping one beyond your show, show show, show show andando uno más allá de su muestra, muestre la muestra, muestre la muestra I know, yes I know what I like, and I like, I like what I know; I know, yes I know what I like, and I like, I like what I know; Yo sé, sí yo sé lo que me gusta, y me gusta, me gusta lo que yo sé; Is getting better in your wardrobe, Is getting better in your wardrobe, Está mejorando en su armario, stepping one beyond your show stepping one beyond your show andando uno más allá de su muestra Your show Your show Su muestra You know that is your show You know that is your show Usted sabe que ésa es su muestra Show show Show show Muestre la muestra You know that is your show You know that is your show Usted sabe que ésa es su muestra Your show, you know, you know that is your show Your show, you know, you know that is your show Su muestra, usted sabe, usted sabe que ésa es su muestra (solo pandeiro) (solo pandeiro) (solo pandeiro) When the sun beats down and I lie on the bench, When the sun beats down and I lie on the bench, Cuando el sol pega abajo y yo quedo en el banco, I can always hear them talk. I can always hear them talk. Yo siempre puedo oírles hablar. Me, I'm just a lawnmower, Me, I'm just a lawnmower, Yo, yo soy simplemente un cortacésped, you can tell me by the way I walk. WALK!! you can tell me by the way I walk. WALK!! usted puede decirme a propósito que yo camino. ¡CAMINE!! Just as I thought it was going alright Just as I thought it was going alright Así como yo pensé que iba bien I find out I'm wrong, when I thought I was right I find out I'm wrong, when I thought I was right Yo me averiguo que está equivocado, cuando yo pensé que yo tenía razón Its always the same, it's just a shame, that's all Its always the same, it's just a shame, that's all Su siempre el mismo, es simplemente una vergüenza que es todos I could say day, you'd say night I could say day, you'd say night Yo podría decir día, usted diría noche tell it's black when I know that it's white tell it's black when I know that it's white diga que es negro cuando yo sé que es blanco Its always the same, it's just a shame, that's all Its always the same, it's just a shame, that's all Su siempre el mismo, es simplemente una vergüenza que es todos No no no, It's not fun being an illegal alien No no no, It's not fun being an illegal alien Ningún ningún no, no es ningún siendo divertido un forastero ilegal No no no, It's not fun being an illegal alien No no no, It's not fun being an illegal alien Ningún ningún no, no es ningún siendo divertido un forastero ilegal No no no, I tell you it's not fun being an illegal alien No no no, I tell you it's not fun being an illegal alien Ningún ningún no, yo le digo no es ningún siendo divertido un forastero ilegal No no no, no no no it's not fun being an illegal alien No no no, no no no it's not fun being an illegal alien Ningún ningún no, ningún ningún ningún no es ningún siendo divertido un forastero ilegal (Must be sometime, I know missunderstanding.. (Must be sometime, I know missunderstanding.. (Debe ser en algún momento, yo sé el missunderstanding.. must be sometime, I miss you) must be sometime, I miss you) debe ser en algún momento, yo lo extraño) I will follow you will you follow me I will follow you will you follow me Yo seguiré usted quiere usted me sigue All the days and nights that we know will be All the days and nights that we know will be Todos los días y noches que nosotros sabemos serán I will stay with you will you stay with me I will stay with you will you stay with me Yo me quedaré con usted mándele estancia conmigo Just one single tear in each passing year Just one single tear in each passing year Simplemente una sola lágrima en cada año de paso I will follow you will you follow me I will follow you will you follow me Yo seguiré usted quiere usted me sigue All the days and nights that we know will be All the days and nights that we know will be Todos los días y noches que nosotros sabemos serán I will stay with you will you stay with me I will stay with you will you stay with me Yo me quedaré con usted mándele estancia conmigo Just one single tear in each passing year Just one single tear in each passing year Simplemente una sola lágrima en cada año de paso Yeah, that will be Yeah, that will be Sí, eso será Ooooooohh (36x) Ooooooohh (36x) Ooooooohh (36x) (solo) (solo) (solo) I know, Yes I know what I like, and I like, I like what I know (I know, I know, I know) I know, Yes I know what I like, and I like, I like what I know (I know, I know, I know) Yo sé, Sí yo sé lo que me gusta, y me gusta, me gusta lo que yo sé (yo sé, yo sé, yo sé) Is getting better in your wardrobe, Is getting better in your wardrobe, Está mejorando en su armario, stepping one beyond your show. stepping one beyond your show. andando uno más allá de su muestra. Your show, You know that's your show Your show, You know that's your show Su muestra, Usted sabe que ésa es su muestra YOUR SHOW!!! YOUR SHOW!!! ¡SU MUESTRA!!!

Composição: Tony Banks/Phil Collins/Peter Gabriel/Steve Hackett/Mike Rutherford





Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir