×
Original Corrigir

Uncertain Weather

tiempo incierto

A day of uncertain weather A day of uncertain weather Un día de tiempo incierto Captured in a frame forever Captured in a frame forever Capturado para siempre en un marco A face in a faded photograph A face in a faded photograph Una cara en una fotografía desvaída He must have had a life He must have had a life Él debe de haber tenido una vida Maybe with a family Maybe with a family Quizá con una familia People who meant everything to him People who meant everything to him Las personas que quisieron decir todo a él A sinner, a saint, a soldier A sinner, a saint, a soldier Un pecador, un santo, un soldado, Caught up in a war he never Caught up in a war he never Se puesto al día en una guerra él nunca Had a chance to start or build a life Had a chance to start or build a life Tenía una oportunidad para empezar o construir una vida All gone long ago All gone long ago Todos hace tiempo Leaving no trace Leaving no trace No dejando ningún rastro Disappearing like smoke in the wind Disappearing like smoke in the wind Desapareciendo como el humo en el viento To become just a face without a name To become just a face without a name Para volverse simplemente una cara sin un nombre Leaving no trace Leaving no trace No dejando ningún rastro Disappearing like smoke in the wind Disappearing like smoke in the wind Desapareciendo como el humo en el viento Hopes and fears important plans Hopes and fears important plans Las esperanzas y miedos los planes importantes Forgotten memories Forgotten memories Los recuerdos olvidados Footsteps fading in the sand, ooh Footsteps fading in the sand, ooh Pasos que se marchitan en la arena, el ooh, Schemes and dreams small and grand Schemes and dreams small and grand Los esquemas y sueños pequeño y gran Nothing left to see Nothing left to see Nada salió para ver Footsteps fading in the sand, ooh Footsteps fading in the sand, ooh Pasos que se marchitan en la arena, el ooh, Someone who cast a shadow Someone who cast a shadow Alguien que lanzó una sombra Maybe just a lazy man Maybe just a lazy man Quizá sólo un hombre perezoso Doesn't make much difference now it's true Doesn't make much difference now it's true No represente mucha diferencia ahora que es verdad A day of uncertain weather A day of uncertain weather Un día de tiempo incierto Captured in a frame forever Captured in a frame forever Capturado para siempre en un marco A face in a faded photograph A face in a faded photograph Una cara en una fotografía desvaída All gone long ago All gone long ago Todos hace tiempo Leaving no trace Leaving no trace No dejando ningún rastro Disappearing like smoke in the wind Disappearing like smoke in the wind Desapareciendo como el humo en el viento To become just a face without a name To become just a face without a name Para volverse simplemente una cara sin un nombre One more to add to the total One more to add to the total Uno más agregar al total Of those never heard of again Of those never heard of again De aquéllos nunca oídos de nuevo de Yes he's gone Yes he's gone Sí él ha ido Just a face without a name Just a face without a name Simplemente una cara sin un nombre Leaving no trace Leaving no trace No dejando ningún rastro Disappearing like smoke in the wind Disappearing like smoke in the wind Desapareciendo como el humo en el viento All gone All gone Todos Just a face without a name Just a face without a name Simplemente una cara sin un nombre Leaving no trace Leaving no trace No dejando ningún rastro Disappearing like smoke in the wind... Disappearing like smoke in the wind... Desapareciendo como el humo en el viento...






Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir