Au bois de Clamart Au bois de Clamart No Bosque de Clamart Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a des copains Y a des copains Há amigos Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Au fond de ma cour j'suis renommé Au fond de ma cour j'suis renommé No fundo do meu quintal, sou famoso Au fond de ma cour j'suis renommé Au fond de ma cour j'suis renommé No fundo do meu quintal, sou famoso J'suis renommé J'suis renommé Sou famoso Pour avoir le cœur mal famé Pour avoir le cœur mal famé Por ter o coração indecoroso Le cœur mal famé Le cœur mal famé O coração indecoroso Au bois de Vincennes Au bois de Vincennes No Bosque de Vincennes Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a des copains Y a des copains Há amigos Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Quand y a plus de vin dans mon tonneau Quand y a plus de vin dans mon tonneau Quando não há mais vinho no meu tonel Quand y a plus de vin dans mon tonneau Quand y a plus de vin dans mon tonneau Quando não há mais vinho no meu tonel Dans mon tonneau Dans mon tonneau No meu tonel Ils n'ont pas peur de boire mon eau Ils n'ont pas peur de boire mon eau Eles não têm medo de beber minha água De boire mon eau De boire mon eau De beber minha água Au bois de Meudon Au bois de Meudon No Bosque de Meudon Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a des copains Y a des copains Há amigos Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Ils m'accompagnent à la mairie Ils m'accompagnent à la mairie Eles me acompanham à Prefeitura Ils m'accompagnent à la mairie Ils m'accompagnent à la mairie Eles me acompanham à Prefeitura À la mairie À la mairie À Prefeitura Chaque fois que je me marie Chaque fois que je me marie Toda vez que eu me caso Que je me marie Que je me marie Que eu me caso Au bois de Saint-Cloud Au bois de Saint-Cloud No Bosque de Saint-Cloud Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a de petites fleurs Y a de petites fleurs Há florezinhas Y a des copains Y a des copains Há amigos Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Au bois de mon cœur Au bois de mon cœur No bosque do meu coração Chaque fois que je meurs fidèlement Chaque fois que je meurs fidèlement Toda vez que eu morro, fielmente Chaque fois que je meurs fidèlement Chaque fois que je meurs fidèlement Toda vez que eu morro, fielmente Fidèlement Fidèlement Fielmente Ils suivent mon enterrement Ils suivent mon enterrement Eles acompanham meu enterro Mon enterrement Mon enterrement Meu enterro De petites fleurs De petites fleurs Florezinhas De petites fleurs De petites fleurs Florezinhas Au bois de mon coeur Au bois de mon coeur No bosque do meu coração Au bois de mon coeur Au bois de mon coeur No bosque do meu coração