×
Original Corrigir

La Guerre de 14-18

A Guerra de 14-18

Depuis que l'homme écrit l'Histoire Depuis que l'homme écrit l'Histoire Desde que o homem escreve a História Depuis qu'il bataille à coeur joie Depuis qu'il bataille à coeur joie Desde que batalha com alegria no coração Entre mille et une guerr's notoires Entre mille et une guerr's notoires Entre mil e uma guerras notórias Si j'étais t'nu de faire un choix Si j'étais t'nu de faire un choix Se eu fosse obrigado a fazer uma escolha A l'encontre du vieil Homère A l'encontre du vieil Homère Contrariamente ao velho Homero Je déclarerais tout de suit' Je déclarerais tout de suit' Eu declararia imediatamente Moi, mon colon, cell' que j'préfère Moi, mon colon, cell' que j'préfère Eu, meu Coronel, a que eu prefiro C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18 Est-ce à dire que je méprise Est-ce à dire que je méprise Quer dizer que desprezo Les nobles guerres de jadis Les nobles guerres de jadis As nobres guerras de outrora Que je m' souci’ comm' d'un' cerise Que je m' souci’ comm' d'un' cerise Que eu não estou nem aí De celle de soixante-dix? De celle de soixante-dix? Para aquela dos anos 70? Au contrair', je la révère Au contrair', je la révère Pelo contrário, reverencio-a Et lui donne un satisfecit Et lui donne un satisfecit E atribuo-lhe a nota “suficiente” Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mas, meu Coronel, a que eu prefiro C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18 Je sais que les guerriers de Sparte Je sais que les guerriers de Sparte Sei que os guerreiros de Esparta Plantaient pas leurs epé’s dans l'eau Plantaient pas leurs epé’s dans l'eau Não enfiavam as espadas na água Que les grognards de Bonaparte Que les grognards de Bonaparte Que os veteranos de Bonaparte Tiraient pas leur poudre aux moineaux Tiraient pas leur poudre aux moineaux Não atiravam pólvora aos porcos Leurs faits d'armes sont légendaires Leurs faits d'armes sont légendaires Seus feitos de armas são legendários Au garde-à-vous, j'les félicit' Au garde-à-vous, j'les félicit' Em posição de sentido os felicito Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mas, meu Coronel, a que eu prefiro C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18 Bien sûr, celle de l'an quarante Bien sûr, celle de l'an quarante É claro, a guerra dos anos 40 Ne m'a pas tout à fait déçu Ne m'a pas tout à fait déçu Não me decepcionou, em absoluto Elle fut longue et massacrante Elle fut longue et massacrante Ela foi longa e massacrante Et je ne crache pas dessus Et je ne crache pas dessus E não cuspo em cima dela Mais à mon sens, ell' ne vaut guère Mais à mon sens, ell' ne vaut guère Mas, ao meu ver, ela não vale muito Guèr' plus qu'un premier accessit Guèr' plus qu'un premier accessit Mais do que um primeiro certificado de mérito Moi, mon colon, cell' que j'préfère Moi, mon colon, cell' que j'préfère Mas, meu Coronel, a que eu prefiro C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18 Mon but n'est pas de chercher noise Mon but n'est pas de chercher noise Meu objetivo não é procurar encrenca Aux guérillas, non, fichtre! Non Aux guérillas, non, fichtre! Non Com as guerrilhas, não, caramba! Não! Guerres saintes, guerres sournoises Guerres saintes, guerres sournoises Guerras santas, guerras sorrateiras Qui n'osent pas dire leur nom Qui n'osent pas dire leur nom Que não têm coragem de se declarar Chacune a quelque chos' pour plaire Chacune a quelque chos' pour plaire Cada uma tem algo para agradar Chacune a son petit mérit' Chacune a son petit mérit' Cada uma tem seu meritozinho Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mais, mon colon, cell' que j'préfère Mas, meu Coronel, a que eu prefiro C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18 Du fond de son sac à malices Du fond de son sac à malices Do fundo de seu saco de surpresas Mars va sans doute, à l'occasion Mars va sans doute, à l'occasion Com certeza, Marte vai, oportunamente En sortir une - un vrai délice! - En sortir une - un vrai délice! - Tirar uma – uma verdadeira delícia! - Qui me fera grosse impression Qui me fera grosse impression Que me deixará muito impressionado En attendant, je persévère En attendant, je persévère Mas, enquanto espero, persevero A dir' que ma guerr' favorit' A dir' que ma guerr' favorit' Em dizer que minha guerra favorita Cell', mon colon, que j'voudrais faire Cell', mon colon, que j'voudrais faire Aquela, meu Coronel, em que eu gostaria de lutar C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! É a guerra de 14-18

Composição: Georges Brassens





Mais tocadas

Ouvir Georges Brassens Ouvir