×
Original Corrigir

Les sabots d'Hélène

Os Sapatos de Hélène

Les sabots d'Hélène Les sabots d'Hélène Os sapatos de Hélène Etaient tout crottés Etaient tout crottés Estavam muito lamacentos Les trois capitaines Les trois capitaines Os três capitães L'auraient appelée vilaine L'auraient appelée vilaine A teriam chamado de feia Et la pauvre Hélène Et la pauvre Hélène E a pobre Hélène Etait comme une âme en peine Etait comme une âme en peine Estava como uma alma sofrendo Ne cherche plus longtemps de fontaine Ne cherche plus longtemps de fontaine Já não procura fonte Toi qui as besoin d'eau Toi qui as besoin d'eau Tu que precisa de água Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Não procure mais nas lágrimas de Hélène Va-t'en remplir ton seau Va-t'en remplir ton seau Vá encher teu balde Moi j'ai pris la peine Moi j'ai pris la peine Eu me dei ao trabalho De les déchausser De les déchausser De os descalçar Les sabots d'Hélèn' Les sabots d'Hélèn' Os sapatos de Hélène Moi qui ne suis pas capitaine Moi qui ne suis pas capitaine Eu que não sou capitão Et j'ai vu ma peine Et j'ai vu ma peine E eu vi meu trabalho Bien récompensée Bien récompensée Bem recompensado Dans les sabots de la pauvre Hélène Dans les sabots de la pauvre Hélène Nos sapatos da pobre Hélène Dans ses sabots crottés Dans ses sabots crottés Nos seus sapatos lamacentos Moi j'ai trouvé les pieds d'une reine Moi j'ai trouvé les pieds d'une reine Eu encontrei os pés de uma rainha Et je les ai gardés Et je les ai gardés E eu os guardei Son jupon de laine Son jupon de laine Sua saia de lã Etait tout mité Etait tout mité Estava toda roída por traças Les trois capitaines Les trois capitaines Os três capitães L'auraient appelée vilaine L'auraient appelée vilaine A teriam chamado de feia Et la pauvre Hélène Et la pauvre Hélène E a pobre Hélène Etait comme une âme en peine Etait comme une âme en peine Estava como uma alma sofrendo Ne cherche plus longtemps de fontaine Ne cherche plus longtemps de fontaine Já não procura fonte Toi qui as besoin d'eau Toi qui as besoin d'eau Tu que precisas de água Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Não procure mais nas lágrimas de Hélène Va-t'en remplir ton seau Va-t'en remplir ton seau Vá encher teu balde Moi j'ai pris la peine Moi j'ai pris la peine Eu me dei ao trabalho De le retrousser De le retrousser De a enrolar Le jupon d'Hélèn' Le jupon d'Hélèn' A saia de Hélène Moi qui ne suis pas capitaine Moi qui ne suis pas capitaine Eu que não sou capitão Et j'ai vu ma peine Et j'ai vu ma peine E eu vi meu trabalho Bien récompensée Bien récompensée Bem recompensado Sous le jupon de la pauvre Hélène Sous le jupon de la pauvre Hélène Debaixo da saia da pobre H´lène Sous son jupon mité Sous son jupon mité Debaixo de sua saia roída por traças Moi j'ai trouvé des jambes de reine Moi j'ai trouvé des jambes de reine Eu encontrei as pernas de uma rainha Et je les ai gardés Et je les ai gardés E eu as guardei Et le cœur d'Hélène Et le cœur d'Hélène E o coração de H´lène N'savait pas chanter N'savait pas chanter Não sabia cantar Les trois capitaines Les trois capitaines Os três capitães L'auraient appelée vilaine L'auraient appelée vilaine A teriam chamado de feia Et la pauvre Hélène Et la pauvre Hélène E a pobre Hélène Etait comme une âme en peine Etait comme une âme en peine Estava como uma alma sofrendo Ne cherche plus longtemps de fontaine Ne cherche plus longtemps de fontaine Já não procura fonte Toi qui as besoin d'eau Toi qui as besoin d'eau Tu que precisas de água Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Não procure mais nas lágrimas de Hélène Va-t'en remplir ton seau Va-t'en remplir ton seau Vá encher teu balde Moi j'ai pris la peine Moi j'ai pris la peine Eu me dei ao trabalho De m'y arrêter De m'y arrêter De parar lá Dans le cœur d'Hélèn' Dans le cœur d'Hélèn' No coração de Hélène Moi qui ne suis pas capitaine Moi qui ne suis pas capitaine Eu que não sou capitão Et j'ai vu ma peine Et j'ai vu ma peine E eu vi meu trabalho Bien récompensée Bien récompensée Bem recompensado Et dans le cœur de la pauvre Hélène Et dans le cœur de la pauvre Hélène E no coração da pobre Hélène Qu'avait jamais chanté Qu'avait jamais chanté Que nunca havia cantado Moi j'ai trouvé l'amour d'une reine Moi j'ai trouvé l'amour d'une reine Eu encontrei o amor de uma rainha Et moi je l'ai gardé Et moi je l'ai gardé E eu o guardei

Composição: Georges Brassens





Mais tocadas

Ouvir Georges Brassens Ouvir