VERSE 1: VERSE 1: VERSE 1: Quand ils sont tout neufs, Quand ils sont tout neufs, Quando eles são novos, qu'ils sortent de l'oeuf, qu'ils sortent de l'oeuf, eles saem do ovo, du cocon. du cocon. do casulo. Tous les jeunes blancs becs Tous les jeunes blancs becs Todos os bicos jovens brancos prennent les mecs prennent les mecs levar os caras pour des cons. pour des cons. para idiotas. Quand ils sont venus, Quand ils sont venus, Quando chegaram, les têtes chenues, les têtes chenues, cabeças hoary, les grisons. les grisons. Graubünden. Tous les vieux fourneaux Tous les vieux fourneaux Todos os fornos antigos prennent les jeunots prennent les jeunots levar os jovens pour des cons. pour des cons. para idiotas. Moi qui balance entre deux âges Moi qui balance entre deux âges Eu equilíbrio que de meia-idade Je leur adresse à tous un message. Je leur adresse à tous un message. Eu envio a todos uma mensagem. Refrain: Refrain: Chorus: Le temps ne fait rien à l'affaire. Le temps ne fait rien à l'affaire. O tempo não importa. Quand on est con, on est con! Quand on est con, on est con! Quando você é estúpido, você é estúpido! Qu'on ait 20 ans, qu'on soit grand père Qu'on ait 20 ans, qu'on soit grand père Temos 20 anos, se você avô Qu'on est con, on est con! Qu'on est con, on est con! Que se destina, é estúpido! Entre vous plus de controverses, Entre vous plus de controverses, Você mais controvérsia, Con caduques ou cons débutants. Con caduques ou cons débutants. Con gasto ou iniciantes contras. Petits cons de la dernière averse Petits cons de la dernière averse Idiotas da última tempestade Vieux cons des neiges d'antan ( x 2 ) Vieux cons des neiges d'antan ( x 2 ) Velho farts das neves de outrora (x 2) VERSE 2: VERSE 2: VERSE 2: Vous les cons naissant, Vous les cons naissant, Você con nascente les cons innocents, les cons innocents, os idiotas inocentes les jeunes cons, les jeunes cons, bucetas jovens Qui, ne le niez pas, prenez les papas pour des cons. Qui, ne le niez pas, prenez les papas pour des cons. Que não negá-lo, tome pais para idiotas. Vous les cons âgés, Vous les cons âgés, Você con idosos les cons usagés, les cons usagés, os idiotas usado, les vieux cons. les vieux cons. os peidos de idade. Qui, confessez-le, prenez les p'tits bleus pour des cons. Qui, confessez-le, prenez les p'tits bleus pour des cons. Que, confessá-lo, levar para fazer os idiotas pouco azul. Méditez l'impartial message Méditez l'impartial message Ponderar a mensagem imparcial d'un qui balance entre deux âges. d'un qui balance entre deux âges. que um equilíbrio entre duas eras. Refrain Refrain Refrão Ma petite Vivette, Ma petite Vivette, Meu Vivette pouco, toi par contre t'es chouette toi par contre t'es chouette contra você por você mesmo divertido T'es pas conne, T'es pas conne, Você não é estúpido, et t'es super mignone! et t'es super mignone! e você é super bonito! Tu es même un vrai petit génie Tu es même un vrai petit génie Você é realmente um gênio mesmo Une petite sproutchy. Une petite sproutchy. A sproutchy pequeno. Et je t'aime à la folie! Et je t'aime à la folie! E eu amo você à loucura!