A la porte côté seuil A la porte côté seuil Na porta ao lado da soleira Toutes ces feuilles qui sont mortes Toutes ces feuilles qui sont mortes Todas as folhas que estão mortas Toutes ces pelles que je ramasse Toutes ces pelles que je ramasse Toda as pás que eu recolho Ça me rappelle à ma place Ça me rappelle à ma place Me lembram do meu lugar Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tout seul du mauvais côté Tout seul du mauvais côté Totalmente sozinho do lado errado Dix heures, j'ai pas la clé Dix heures, j'ai pas la clé Dez horas, eu não tinha a chave Tombée, tombée Tombée, tombée Caiu, caiu Dix heures, même en été Dix heures, même en été Dez horas, mesmo no verão La pluie ne m'a pas lâché La pluie ne m'a pas lâché A chuva não me soltou Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tomber, tomber Tomber, tomber Cair, cair Tomber Tomber Cair A la porte côté seuil A la porte côté seuil Na porta ao lado da soleira Tous ces deuils que l'on transporte Tous ces deuils que l'on transporte Todos esses lutos que a gente carrega Toutes ces fleurs Toutes ces fleurs Todas as flores Toutes ces couronnes Toutes ces couronnes Todas as coroas Je n'ai plus peur de personne, non Je n'ai plus peur de personne, non Eu não tenho mais medo de ninguém, não Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tout seul du mauvais côté Tout seul du mauvais côté Totalmente sozinho do lado errado Dix heures, j'ai pas la clé Dix heures, j'ai pas la clé Dez horas, eu não tinha a chave Tombée, tombée Tombée, tombée Caiu, caiu Dix heures, même en été Dix heures, même en été Dez horas, mesmo no verão La pluie ne m'a pas lâché La pluie ne m'a pas lâché A chuva não me soltou Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tomber, tomber Tomber, tomber Cair, cair Tomber Tomber Cair Et si tu passes par là Et si tu passes par là E se você passar por aqui Dans ton camion benne Dans ton camion benne No seu caminhão de lixo Ne me ramasse pas Ne me ramasse pas Não me recolha C'est plus la peine C'est plus la peine Não vale mais a pena Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tout seul du mauvais côté Tout seul du mauvais côté Totalmente sozinho do lado errado Dix heures, j'ai pas la clé Dix heures, j'ai pas la clé Dez horas, eu não tinha a chave Tombée, tombée Tombée, tombée Caiu, caiu Dix heures, même en été Dix heures, même en été Dez horas, mesmo no verão La pluie ne m'a pas lâché La pluie ne m'a pas lâché A chuva não me soltou Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tomber, tomber Tomber, tomber Cair, cair Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tout seul du mauvais côté Tout seul du mauvais côté Totalmente sozinho do lado errado Dix heures, j'ai pas la clé Dix heures, j'ai pas la clé Dez horas, eu não tinha a chave Tombée, tombée Tombée, tombée Caiu, caiu Dix heures, même en été Dix heures, même en été Dez horas, mesmo no verão La pluie ne m'a pas lâché La pluie ne m'a pas lâché A chuva não me soltou Dix heures, tu m'as laissé Dix heures, tu m'as laissé Dez horas, você me deixou Tomber, tomber Tomber, tomber Cair, cair Personne Personne Ninguém Personne Personne Ninguém Personne Personne Ninguém Je n'ai plus peur de personne Je n'ai plus peur de personne Eu não tenho mais medo de ninguém Personne Personne Ninguém Personne Personne Ninguém Je n'ai plus peur de personne Je n'ai plus peur de personne Eu não tenho mais medo de ninguém Personne Personne Ninguém Personne Personne Ninguém Je n'ai plus peur de personne Je n'ai plus peur de personne Eu não tenho mais medo de ninguém