"...è un pò, "...è un pò, faz um tempinho che aspetto che, che aspetto che, que espero que mi chiami, mi chiami, você me chame ma che c'è? ma che c'è? mas o que há? Paura di sbagliare, Paura di sbagliare, medo de errar un'altra volta con me un'altra volta con me outra vez comigo eh? eh? é? No che non vedo altre, No che non vedo altre, Não, eu não vejo outras Vorrei, sapessi che... Vorrei, sapessi che... Queria que você soubesse que... sei tu quella importante, sei tu quella importante, É você a importante quella che conta per me quella che conta per me Aquela que eu considero ...eh... ...eh... ...é.... Francy non piangere, Francy non piangere, Francy não chore con me puoi ridere... con me puoi ridere... Comigo você pode rir Che non ne vale la pena, Che non ne vale la pena, Que não vale a pena la vita,lo sai, la vita,lo sai, A vida, sabe in fondo è tutta una scena in fondo è tutta una scena No fundo é tudo um palco e non ti sei accorta, dai! e non ti sei accorta, dai! E você não está entrando num acordo! tu vivi troppo di fretta tu vivi troppo di fretta Você vive muito depressa ed io in fondo ho paura, ed io in fondo ho paura, E eu no fundo tenho medo di non tenerti più stretta... di non tenerti più stretta... De não tê-la mais junto de mim... Vorrei portarti al mare, Vorrei portarti al mare, Queria te levar até o mar riuscire ad essere a casa per Natale, riuscire ad essere a casa per Natale, Conseguir estar em casa pro Natal vorrei avere un figlio...ah... vorrei avere un figlio...ah... Queria ter um filho...ah... e se poi fosse uno sbaglio? e se poi fosse uno sbaglio? E se então fosse um erro? Ok son buffo, lo so, però, Ok son buffo, lo so, però, Ok sou ridículo, eu sei, mas di me puoi ridere, di me puoi ridere, De mim você pode rir non voglio che tu pianga mai... non voglio che tu pianga mai... Não quero que você chore nunca Che non ne vale la pena, Che non ne vale la pena, Que não vale a pena la vita,lo sai, la vita,lo sai, A vida, sabe in fondo è tutta una scena in fondo è tutta una scena No fundo é tudo um palco e non ti sei accorta, dai! e non ti sei accorta, dai! E você não está entrando num acordo! tu vivi troppo di fretta tu vivi troppo di fretta Você vive muito depressa ed io in fondo ho paura, ed io in fondo ho paura, E eu no fundo tenho medo di non tenerti più stretta di non tenerti più stretta De não tê-la mais junto de mim e per non dirti "dai aspetta!" e per non dirti "dai aspetta!" E por não dizer-te "vai, espera" ti ho resa troppo insicura ti ho resa troppo insicura Te deixei insegura demais e ti ho perso allora,lo so, e ti ho perso allora,lo so, E por isso te perdi, eu sei ma non voglio perderti ancora... ma non voglio perderti ancora... Mas ainda não quero te perder... Se tu mi ami un pò, Se tu mi ami un pò, Se você me ama um pouco si! se tu mi ami un pò, si! se tu mi ami un pò, Sim, se você me ama um pouco non puoi dirmi di no! non puoi dirmi di no! Não pode me dizer não! Si tu mi ami... Si tu mi ami... Se você me ama Francy!! Francy!! Francy Che non ne vale la pena, Che non ne vale la pena, Que não vale a pena la vita,lo sai, la vita,lo sai, A vida, sabe in fondo è tutta una scena in fondo è tutta una scena No fundo é tudo um palco e non ti sei accorta mai, e non ti sei accorta mai, E você não está entrando num acordo! tu vivi troppo di fretta tu vivi troppo di fretta Você vive muito depressa ed io in fondo ho paura, ed io in fondo ho paura, E eu no fundo tenho medo di non tenerti più stretta di non tenerti più stretta De não tê-la mais junto de mim e per non dirti "dai aspetta!" e per non dirti "dai aspetta!" E por não dizer-te "vai, espera" ti ho resa troppo insicura ti ho resa troppo insicura Te deixei insegura demais e ti ho perso allora,lo so, e ti ho perso allora,lo so, E por isso te perdi, eu sei ma non voglio perderti ancora... ma non voglio perderti ancora... Mas ainda não quero te perder... Francy..." Francy..." Francy