Mio padre tornava la sera Mio padre tornava la sera Meu pai regressava a noite Ed era forte quando era in vena Ed era forte quando era in vena E era tão forte quando estava em forma Questo lo ricordo bene Questo lo ricordo bene Lembro-me bem disso Sì questo lo ricordo bene Sì questo lo ricordo bene Sim eu lembro-me bem disso Mio padre era uno dei tanti Mio padre era uno dei tanti Meu pai era um dos tantos Ma era il mio eroe quando mi sorrideva Ma era il mio eroe quando mi sorrideva Porém era o meu herói sempre que sorria pra mim Vivevamo ancora insieme Vivevamo ancora insieme Vivíamos ainda juntos Questo lo ricordo bene Questo lo ricordo bene Lembro-me bem disso E poi non ricordo più E poi non ricordo più E a seguir não lembro mais nada Dopo vent’anni dalla terra dei ricordi Dopo vent’anni dalla terra dei ricordi Vinte anos depois pela terra dal lembranças Mi chiamano Mi chiamano Estão me chamando (Mi chiamano) (Mi chiamano) Estão me chamando Spaccando in due il silenzio Spaccando in due il silenzio Quebrando o silêncio Con uno squillo del telefono Con uno squillo del telefono Com o toque do telemóvel Ciao sono papà Ciao sono papà Oi sou o pai Come va Gianluca? Come va Gianluca? Como vai Gianluca? Ma no che non sto male Ma no che non sto male Não, não me sinto mal Ma quando accadrà Ma quando accadrà Mas quando isto acontecer Tu verrai o no al mio funerale Tu verrai o no al mio funerale Viras ou não para o meu funeral Tu verrai o no? Tu verrai o no? Viras ou não? Ed io non ho parlato più Ed io non ho parlato più E eu deixei de falar Ho tenuto tutto dentro Ho tenuto tutto dentro Guardei tudo em mim E ho messo giù E ho messo giù E desliguei Poi ci ho pensato su Poi ci ho pensato su Após pensei nisso Sì ci ho pensato su Sì ci ho pensato su Sim pensei nisso Ciao papà o addio papà Ciao papà o addio papà Olá pai ou adeus pai Io ti perdono Io ti perdono Eu perdoo-te Le mie lacrime sono sincere Le mie lacrime sono sincere As minhas lágrimas são sinceras Ma c’è chi non lo farà Ma c’è chi non lo farà No entanto haverá quem não o fará Tu accettala la verità Tu accettala la verità Aceita a verdade E in mezzo a chi finge cordoglio E in mezzo a chi finge cordoglio E no meio de todo aquele falso pesar Sarò il tuo orgoglio Sarò il tuo orgoglio Serei o teu orgulho Perché chi ha troppa libertà Perché chi ha troppa libertà Pois quem goza de demasiada libertade Non ha parole Non ha parole Não tem palavras Quando fa male ma male davvero Quando fa male ma male davvero Quando dói dói a sério Sono coltelli che cadon dal cielo Sono coltelli che cadon dal cielo São como facas a tombarem do céu Fan sanguinare anche l’uomo più duro Fan sanguinare anche l’uomo più duro Fazem sangrar até o homem mais duro Anche se son cresciuto da solo Anche se son cresciuto da solo Embora tenha crescido a sós A modo mio A modo mio Do meu jeito Sì e tu sai a modo mio Sì e tu sai a modo mio Sim do meu jeito Ciao papà o addio papà Ciao papà o addio papà Olá pai ou adeus pai Questa canzone te la canto adesso Questa canzone te la canto adesso Esta canção te cantarei agora Perché tu sappia che ti amo lo stesso Perché tu sappia che ti amo lo stesso Para que tu saibas que em todo caso eu amo-te E per il resto ognuno giudichi se stesso E per il resto ognuno giudichi se stesso E pro resto cada um julgue si mesmo Questa è l’unica legge Questa è l’unica legge Essa é a única lei Che conosco e rispetto Che conosco e rispetto Que conheço e respeito Ti ricordi quando ti dicevo Ti ricordi quando ti dicevo Lembras-te quando te dizia Che la vita chiede i conti al passato Che la vita chiede i conti al passato Que a vida faz as contas com o oasado Proprio quando ti manca il fiato Proprio quando ti manca il fiato No momento em que te falta o fôlego E chi sa la verità E chi sa la verità E quem souber a verdade Mi dica perché faccio fatica a staccare le dita Mi dica perché faccio fatica a staccare le dita Diga pra mim porque é que mal consigo tirar os dedos Oh oh Oh oh Oh oh A smettere di suonare A smettere di suonare A parar de soar Quando la musica è finita Quando la musica è finita Quando a música se acaba È questo che devo imparare da te È questo che devo imparare da te Isto é o que hei de aprender de ti Forse non volevi o me lo hai insegnato? Forse non volevi o me lo hai insegnato? Porventura não querias e ensinaste-mo Non fare accordi con i ricordi Non fare accordi con i ricordi Não faças acordos com as lembranças Quando ti manca il fiato Quando ti manca il fiato Quando te falta o fôlego