×
Original Corrigir

From Japan

From Japan

From Japan From Japan Desde Japón I want a camera that can film my summer dreams I want a camera that can film my summer dreams Quiero una cámara que puede grabar mis sueños de verano And make a movie of my secret life And make a movie of my secret life Y hacer una película de mi vida secreta I'll leave my body in an astral crystal rain I'll leave my body in an astral crystal rain Voy a dejar mi cuerpo en una lluvia de cristales astral And take a picture of my heart at night And take a picture of my heart at night Y tomar una foto de mi corazón en la noche I want an automatic focus for my mind I want an automatic focus for my mind Quiero un enfoque automático para mi mente Make an album of the thoughts that I deserve to find Make an album of the thoughts that I deserve to find Hacer un álbum de los pensamientos que me merezco encontrar All those illusions that depend on lies All those illusions that depend on lies Todas esas ilusiones que dependen de mentiras And all the beauty when we dream in vain And all the beauty when we dream in vain Y toda la belleza cuando soñamos en vano From Japan From Japan Desde Japón I want a caramel and cocoa supertrain I want a caramel and cocoa supertrain Yo quiero un caramelo y cacao supertrain That travels faster than the speed of light That travels faster than the speed of light Que viaja más rápido que la velocidad de la luz A new computer that can take away my pain A new computer that can take away my pain Un nuevo equipo que se puede quitar mi dolor And play me reggae when it's feeling right And play me reggae when it's feeling right Y me juego reggae cuándo se siente bien I want to meditate inside the temple doors I want to meditate inside the temple doors Quiero meditar interior de las puertas del templo Talk to samurais about the past and future wars Talk to samurais about the past and future wars Hable con samurais de las guerras pasadas y futuras They'll tell me how to find the rising sun They'll tell me how to find the rising sun Me dicen cómo encontrar la salida del sol I'll see the prototype of future love I'll see the prototype of future love Voy a ver el prototipo del verdadero amor From Japan From Japan Desde Japón I want a geisha that can change my attitude I want a geisha that can change my attitude Quiero una geisha que puede cambiar mi actitud Show me desires that I never knew Show me desires that I never knew Muéstrame deseos que nunca conocí We'll take a plane to a forbidden altitude We'll take a plane to a forbidden altitude Vamos a tomar un avión hasta una altitud de prohibido Without a pilot knowing what to do Without a pilot knowing what to do Sin un piloto de saber qué hacer We'll go to live together in another world We'll go to live together in another world Vamos a ir a vivir juntos en otro mundo Not the Third World, not the Fourth World, not the Seventh World Not the Third World, not the Fourth World, not the Seventh World ¿No es el Tercer Mundo, no el Cuarto Mundo, no en el mundo del séptimo To where the ruler is an ancient bird To where the ruler is an ancient bird Para cuando el gobernante es un ave primitiva The royal feather, our holy word The royal feather, our holy word La pluma real, nuestra palabra santa

Composição: Gilberto Gil/Robert Sadin





Mais tocadas

Ouvir Gilberto Gil Ouvir