Many ways, many days, many phases down the line... Many ways, many days, many phases down the line... Muitos dias, Muitas fases pela linha. When people whisper it makes her nervous. When people whisper it makes her nervous. Quando as pessoas sussurram e a fazem ficar nervosa. It's you from the airport addressing most littlest. It's you from the airport addressing most littlest. In several days I just might prove worth it. In several days I just might prove worth it. É você através do endereço do menor aeroporto. After all, after all, should they let you decide? After all, after all, should they let you decide? Em alguns dias eu poderei provar isto. Anyway, in a way... Anyway, in a way... Walk the wire, walk the line. Walk the wire, walk the line. Afinal das contas, afinal das contas, Devemos deixar eles decidirem? When people whisper it makes her nervous. When people whisper it makes her nervous. It's you from the airport addressing most littlest. It's you from the airport addressing most littlest. De qualquer jeito, de um jeito... Several days too late to unearth it. Several days too late to unearth it. Caminhar no arame, caminhar no arame. After all, after all, should they let you decide? After all, after all, should they let you decide? Quando as pessoas sussuram e a fazem ficar nervosa. We are the most impassioned ugly people. We are the most impassioned ugly people. Ugly people. Ugly people. É você através do endereço do menor aeroporto. Ugly people. Ugly people. Alguns dias mais tarde para esconder isto. We are the most impassioned ugly people. We are the most impassioned ugly people. Ugly people. Ugly people. Então afinal das contas, afinal das contas, Devemos deixar eles decidirem? Ugly people. Ugly people. After all, after all, should they let you decide? After all, after all, should they let you decide? Nós somos as mais apaixonadas das pessoas feias.