There's a stranger in my bed, There's a stranger in my bed, Tem um estranho na minha cama, There's a pounding in my head There's a pounding in my head Minha cabeça está martelando, Glitter all over the room Glitter all over the room Purpurina no chão todo Pink flamingos in the pool Pink flamingos in the pool Flamingos rosas na piscina I smell like a minibar I smell like a minibar Eu estou cheirando como um minibar DJ's passed out in the yard DJ's passed out in the yard O DJ está desmaiado no quintal Barbie's on the barbeque Barbie's on the barbeque Barbies na churrasqueira There's a hickie or a bruise There's a hickie or a bruise Isso é um chupão ou um hematoma Pictures of last night Pictures of last night Fotos de ontem a noite Ended up online Ended up online Acabaram na internet I'm screwed I'm screwed Tô ferrado Oh well Oh well Oh bem It's a black top blur It's a black top blur Está tudo meio borrado But I'm pretty sure it ruled But I'm pretty sure it ruled Mas tenho certeza que foi da hora Damn! Damn! Droga! Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we danced on tabletops Yeah we danced on tabletops Nós dançamos em cima das mesas And we took too many shots And we took too many shots E bebemos demais Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que ficamos mas eu esqueci Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Nós estouramos nossos cartão de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar E fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então agitamos a avenida Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite We went streaking in the park We went streaking in the park Entramos escondidos no parque Skinny dipping in the dark Skinny dipping in the dark Nadamos pelados no escuro Then had a menage a trois Then had a menage a trois E fizemos sexo a três Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Acho que quebramos a mlei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre dizemos que vamos parar Whoa-oh-oah Whoa-oh-oah Whoa-oh-oah This Friday night This Friday night Nessa sexta à noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This Friday night This Friday night Nessa sexta á noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Trying to connect the dots Trying to connect the dots Tô tentando ligar os pontos Don't know what to tell my boss Don't know what to tell my boss Não sei o que dizer pro meu chefe Think the city towed my car Think the city towed my car Acho que meu carro foi guinchado Chandelier is on the floor Chandelier is on the floor Candelario está no chão With my favorite party dress With my favorite party dress Junto com meu vestido favorito Warrants out for my arrest Warrants out for my arrest Estou cheia de mandados de prisão Think I need a ginger ale Think I need a ginger ale Acho que preciso de uma bebida That was such an epic fail That was such an epic fail Aquela foi uma zoeira épica Pictures of last night Pictures of last night Fotos de ontem a noite Ended up online Ended up online Acabaram na internet I'm screwed I'm screwed Tô ferrada Oh well Oh well Oh bem It's a blacked out blur It's a blacked out blur Está tudo meio borrado But I'm pretty sure it ruled But I'm pretty sure it ruled Mas tenho certeza que foi da hora Damn! Damn! Droga! Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Nós dançamos em cima da mesa And we took too many shots And we took too many shots E bebemos demais Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que ficamos mas esqueci Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we maxed our credits card Yeah we maxed our credits card Estouramos nosso cartões de crédito And got kicked out of the bars And got kicked out of the bars E fomos expulsos do bar So we hit the boulevards So we hit the boulevards Então agitamos a avenida Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite We went streaking in the park We went streaking in the park Entramos escondidos no parque Skinny dipping int he dark Skinny dipping int he dark Nadamos pelados no escuro Then had a menage a trois Then had a menage a trois Depois fizemos sexo a três Last Friday Night Last Friday Night Na última sexta à noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Acho que quebramos alei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre dizemos que vamos parar Oh whoa oh Oh whoa oh Oh whoa oh This Friday night This Friday night Nessa Sexta à noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This Friday night This Friday night Nessa Sexta à noite Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo Do it all again Do it all again Faremos tudo de novo This Friday night This Friday night Nessa Sexta à Noite T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. T.G.I.F. T.G.I.F. G.D.H.S. Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Nós dançamos em cima das mesas And we took too many shots And we took too many shots E bebemos demais Think we kissed but I forgot Think we kissed but I forgot Acho que ficamos mas esqueci Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Estouramos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar E fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então agitamos a avenida Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite We went streaking in the park We went streaking in the park Entramos escondidos no parque Skinny dipping in the dark Skinny dipping in the dark Nadamos pelados no escuro Then had a menage a trois Then had a menage a trois Então fizemos sexo a três Last Friday night Last Friday night Na última sexta à noite Yeah I think we broke the law Yeah I think we broke the law Acho que quebramos a lei Always say we're gonna stop Always say we're gonna stop Sempre dizemos que vamos parar Oh-whoa-oh Oh-whoa-oh Oh-whoa-oh This Friday night This Friday night Nessa Sexta à noite Do it all again. Do it all again. Faremos tudo de novo