I wake up every evening I wake up every evening Eu acordo toda noite With a big smile on my face With a big smile on my face Com um grande sorriso no rosto And it never feels out of place And it never feels out of place E nunca parece errado And you're still probably working And you're still probably working E você provavelmente ainda está trabalhando At a nine to five pace At a nine to five pace Num ritmo de nove às cinco I wonder how bad that tastes. I wonder how bad that tastes. Eu imagino como isso é ruim When you see my face, When you see my face, Quando você vê meu rosto, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize When you walk my way, When you walk my way, Quando você cruza meu caminho, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize Now where's your picket fence, love? Now where's your picket fence, love? Aonde está sua cerquinha branca agora, amor? And where's that shiny car? And where's that shiny car? E aonde esta aquele carro brilhante? And did it ever get you far? And did it ever get you far? E isso alguma vez te levou a algum lugar? You've never seemed so tense, love. You've never seemed so tense, love. Você nunca pareceu tão densa, amor I've never seen you fall so hard. I've never seen you fall so hard. Eu nunca tinha visto você cair tão feio And do you know where you are? And do you know where you are? E você sabe aonde está? And truth be told, I miss you. And truth be told, I miss you. E que a verdade seja dita, eu sinto sua falta And truth be told, I'm lying. And truth be told, I'm lying. E que a verdade seja dita, eu estou mentindo When you see my face, When you see my face, Quando você vê meu rosto, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize When you walk my way, When you walk my way, Quando você cruza meu caminho, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize If you find a man that's worth a damn, If you find a man that's worth a damn, Quando você encontrar um homem que valha a pena, and treats you well, and treats you well, e te trate bem Then he's a fool, Then he's a fool, Então ele é um idiota You're just as well, You're just as well, Como você, Hope it gives you hell. Hope it gives you hell. Espero que isso te infernize I hope it gives you hell. I hope it gives you hell. Eu Espero que isso te infernize Tomorrow you'll be thinking to yourself Tomorrow you'll be thinking to yourself Amanhã você estará pensando "Yeah, where did it all go wrong?" "Yeah, where did it all go wrong?" "É, quando tudo deu tão errado?" But the list goes on and on. But the list goes on and on. Mas a lista continua e continua. And truth be told, I miss you. And truth be told, I miss you. E verdade seja dita, eu sinto sua falta And truth be told, I'm lying. And truth be told, I'm lying. E verdade seja dita, eu estou mentindo When you see my face, When you see my face, Quando você vê meu rosto, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize When you walk my way, When you walk my way, Quando você cruza meu caminho, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize if you find a man that's worth a damn, if you find a man that's worth a damn, Quando você encontrar um homem que valha a pena, and treats you well, and treats you well, e te trate bem Then he's a fool, Then he's a fool, Então ele é um idiota You're just as well, You're just as well, Como você, Hope it gives you hell. Hope it gives you hell. Espero que isso te infernize Now you'll never see Now you'll never see Agora você nunca verá What you've done to me. What you've done to me. O que você fez comigo You can take back your memories You can take back your memories Você pode pegar todas suas lembranças They're no good to me. They're no good to me. Elas não me fazem bem nenhum And here's all your lies, And here's all your lies, E aqui estão todas suas mentiras, You can look me in the eyes You can look me in the eyes Você pode olhar nos meus olhos With the sad, sad look that you wear so well With the sad, sad look that you wear so well Com o triste, triste olhar que você faz tão bem When you see my face, When you see my face, Quando você vê meu rosto, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize When you walk my way, When you walk my way, Quando você cruza meu caminho, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Hope it gives you hell, hope it gives you hell. Espero que isso te infernize, espero que te infernize if you find a man that's worth a damn, if you find a man that's worth a damn, Quando você encontrar um homem que valha a pena, and treats you well, and treats you well, e te trate bem Then he's a fool, Then he's a fool, Então ele é um idiota You're just as well, You're just as well, Como você, Hope it gives you hell. Hope it gives you hell. Espero que isso te infernize When you see my face, When you see my face, Quando você vê meu rosto, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Hope it gives you hell, hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Espero que isso te infernize, espero que te infernize (espero que te infernize) When you walk my way, When you walk my way, Quando você cruza meu caminho, Hope it gives you hell, hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Hope it gives you hell, hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Espero que isso te infernize, espero que te infernize (espero que te infernize) When you hear this song, When you hear this song, Quando você ouvir esta canção, And you sing along And you sing along E cantar junto well you'll never tell. (well you'll never tell.) well you'll never tell. (well you'll never tell.) Oh, você nunca saberá (você nunca saberá) Then you're the fool Then you're the fool Ai então, você é a babaca I'm just as well I'm just as well Tanto quanto? Hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Hope it gives you hell. (Hope it gives you hell.) Espero que isso te infernize (espero que te infernize) When you hear this song When you hear this song Quando você ouvir esta canção I hope that it will give you hell. (Hope it gives you hell.) I hope that it will give you hell. (Hope it gives you hell.) Espero que ela te infernize (espero que te infernize) You can sing along I hope that it puts you through hell. You can sing along I hope that it puts you through hell. Você pode cantar junto, espero que te deixei no inferno