×
Original Corrigir

Way Back In The Way Back When

Way Back In The Way Back When

Set our sights on some distant land Set our sights on some distant land Nossos olhos para uma terra distante Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Packed our troubles in an old pack tent Packed our troubles in an old pack tent Embalado nossos problemas em uma tenda pacote de idade Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Spoke the language 'til we knew what it meant Spoke the language 'til we knew what it meant Falava a língua 'até que nós sabia o que significava Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Prayed to God he had a hand to lend Prayed to God he had a hand to lend Orou a Deus que ele tinha uma mão para emprestar Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando We were livin', breathin' We were livin', breathin' Estávamos vivendo, respirando Broken, battered but believin' Broken, battered but believin' Quebrado, espancado, mas believin ' Way back, way back Way back, way back Caminho de volta, caminho de volta Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando We set out on a road that had no end We set out on a road that had no end Partimos em uma estrada que não tinha fim Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Crossed the deserts in our caravan Crossed the deserts in our caravan Cruzou os desertos em nossa caravana Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Built our homes on the shiftin' sand Built our homes on the shiftin' sand Construído nossas casas na areia dos shiftin Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando I love you, darlin', and I won't pretend I love you, darlin', and I won't pretend Eu te amo, querida, e eu não vou fingir Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando We were livin', breathin' We were livin', breathin' Estávamos vivendo, respirando Broken, battered but believin' Broken, battered but believin' Quebrado, espancado, mas believin ' Way back, way back Way back, way back Caminho de volta, caminho de volta Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando We walked some hard roads We walked some hard roads Nós caminhamos algumas estradas duras We took some hard roads We took some hard roads Tomamos algumas estradas duras Drifted up on the wrong shore Drifted up on the wrong shore Derivou-se na costa errada Been shown out the back door Been shown out the back door Foi mostrado pela porta dos fundos Been told to keep movin' Been told to keep movin' Foi dito para manter movin ' Signs ain't improvin' Signs ain't improvin' Sinais não é improvin ' Showin' up on the wrong side Showin' up on the wrong side Showin-se no lado errado But nobody's gonna break my stride But nobody's gonna break my stride Mas ninguém vai quebrar minha frente Nobody's gonna break my stride Nobody's gonna break my stride Ninguém vai quebrar minha frente Nobody's gonna break my stride Nobody's gonna break my stride Ninguém vai quebrar minha frente Nobody's gonna break my stride Nobody's gonna break my stride Ninguém vai quebrar minha frente Nobody's gonna break my stride Nobody's gonna break my stride Ninguém vai quebrar minha frente So I dressed myself up in thicker skin So I dressed myself up in thicker skin Então eu me vestidos em pele mais espessa Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Listened to no one but the gods within Listened to no one but the gods within Ouvido ninguém, mas os deuses dentro Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando I sang my song 'til I knew what it meant I sang my song 'til I knew what it meant Eu cantei minha canção 'até que eu sabia o que significava Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando Prayed to God he had a hand to lend Prayed to God he had a hand to lend Orou a Deus que ele tinha uma mão para emprestar Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando We were livin', breathin' We were livin', breathin' Estávamos vivendo, respirando Broken, battered but believin' Broken, battered but believin' Quebrado, espancado, mas believin ' Way back, way back Way back, way back Caminho de volta, caminho de volta Way back in the way back when Way back in the way back when Caminho de volta no caminho de volta quando






Mais tocadas

Ouvir Glen Hansard Ouvir