Please won't you go back out Please won't you go back out Por favor, não vá voltar atrás I'm fast asleep I'm fast asleep Eu estou dormindo rápido Can't deal with this no more Can't deal with this no more Não pode mais lidar com isso On your way out On your way out No seu caminho para sair Please do turn off the light Please do turn off the light Por favor desligue a luz And close the door too And close the door too E feche a porta também Don't come back and pretend to tell me Don't come back and pretend to tell me Não volte e finge dizer-me The night you've had with your made up stories The night you've had with your made up stories a noite que você teve com as suas historias inventadas I was there but you didn't see me I was there but you didn't see me Eu estava lá, mas você não me viu There you were and the floor was empty There you were and the floor was empty Você estava lá e a pista estava vazia You and him getting more than friendly You and him getting more than friendly Você e ele se tornaram mais que amigos It was just a kiss It was just a kiss Foi apenas um beijo But I could see you meant it But I could see you meant it Mas eu pude ver o que significou para você I've brought your favorite coat I've brought your favorite coat Eu trouxe o seu casaco favorito I know how cold you get I know how cold you get Eu sei o quanto você sente frio And you left it And you left it E você o deixou Then standing out of view Then standing out of view E ficando fora de vista I just had to leave I just had to leave E apenas tive que ir 'Cause what I've done to you 'Cause what I've done to you Pelo que eu havia feito pra você So don't come back and pretend to tell me So don't come back and pretend to tell me Não vá voltar e finja me dizer The night you've had with your made up stories The night you've had with your made up stories a noite que você teve a inventar historias I was there but you didn't see me I was there but you didn't see me Eu estava lá, mas você não me viu There you were and the floor was empty There you were and the floor was empty Você estava lá e a pista estava vazia You and him getting more than friendly You and him getting more than friendly Você e ele se tornaram mais que amigos It was just a kiss It was just a kiss Foi apenas um beijo But I could see you meant it But I could see you meant it Mas eu pude ver o que significou para você The saddest thing for me The saddest thing for me A coisa mais triste para mim Was I trusted you yeah Was I trusted you yeah É que eu confiei em você Endlessly so now Endlessly so now Interminável agora The innocence you played The innocence you played A inocência com que você jogou Just go save it for the other guy unseen. Just go save it for the other guy unseen. Basta ir salva-la para outro cara invisível Don't come back and pretend to tell me Don't come back and pretend to tell me Não vá voltar e finja me dizer The night you've had with your made up stories The night you've had with your made up stories que a noite que você teve a inventar historias I was there but you didn't see me I was there but you didn't see me Eu estava lá, mas você não me viu There you were and the floor was empty There you were and the floor was empty Você estava lá e o quarto estava vazio You and him getting more than friendly You and him getting more than friendly Você e ele se tornaram mais que amigos It was just a kiss It was just a kiss Foi apenas um beijo But I could see you meant it But I could see you meant it Mas eu pude ver o que significou para você So don't come back and pretend to tell me So don't come back and pretend to tell me Não vá voltar e fingir me dizer The night you've had with your made up stories The night you've had with your made up stories que a noite que você teve a inventar historias I was there but you didn't see me I was there but you didn't see me Eu estava lá, mas você não me viu Don't come back and pretend to tell me Don't come back and pretend to tell me Não vá voltar e fingir me dizer The night you've had with your made up stories The night you've had with your made up stories que a noite que você teve com o seu inventor de histórias I was there but you didn't see me I was there but you didn't see me Eu estava lá, mas você não me viu There you were and the floor was empty There you were and the floor was empty Você estava lá e o quarto estava vazio You and him getting more than friendly You and him getting more than friendly Você e ele se tornaram mais que amigos It was just a kiss It was just a kiss Foi apenas um beijo But I could see you meant it But I could see you meant it Mas eu pude ver o que significou para você