Another rainy day, another cloudy night Another rainy day, another cloudy night Outro dia chuvoso, uma outra noite nublada Tried everything just to feel all right Tried everything just to feel all right Tentei de tudo só para se sentir bem But it sure gets lonely But it sure gets lonely Mas com certeza fica solitário And it sure gets bad And it sure gets bad E com certeza fica ruim When you feel like a prisoner of your own head When you feel like a prisoner of your own head Quando você se sentir como um prisioneiro de sua própria cabeça Tonight I'm gonna break the spell Tonight I'm gonna break the spell Hoje vou quebrar o feitiço Walk out of this flea-bag motel, hell Walk out of this flea-bag motel, hell Sair deste motel saco de pulgas, o inferno Tonight I'm gonna break this spell Tonight I'm gonna break this spell Hoje vou quebrar esse feitiço Find me somebody who will, get me out a here Find me somebody who will, get me out a here Encontre-me alguém que vai, me tire uma aqui Another sad café, another dead-end street Another sad café, another dead-end street Outro café triste, outro beco sem saída Tried everything just to catch that beat Tried everything just to catch that beat Tentei de tudo só para pegar a batida Honey this time I won't fail Honey this time I won't fail Querida desta vez não vai falhar Blues gets too boring Blues gets too boring Blues fica muito chato How about lets spend the night How about lets spend the night Como deixa passar a noite Make love in the morning Make love in the morning Fazer amor de manhã No no no don't close the door No no no don't close the door Não não não não feche a porta No no no, is not what I'm waitin' for No no no, is not what I'm waitin' for Não não não, não é o que eu estou esperando por Rainy day, cloudy night Rainy day, cloudy night Dia chuvoso, noite nublada Tried everything just to feel all right Tried everything just to feel all right Tentei de tudo só para se sentir bem Tonight I'm gonna break the spell Tonight I'm gonna break the spell Hoje vou quebrar o feitiço Walk out of this flea-bag motel Walk out of this flea-bag motel Caminhe para fora desse saco de pulgas motel Tonight I gotta break this spell Tonight I gotta break this spell Hoje à noite eu tenho que quebrar esse feitiço Find me somebody who will, not close the door Find me somebody who will, not close the door Encontre-me alguém que não, fechar a porta No no no, is not what I'm waitin' for No no no, is not what I'm waitin' for Não não não, não é o que eu estou esperando por Shake it Shake it Balance