There was a girl who lived in London town. There was a girl who lived in London town. Havia uma menina que morava na cidade de Londres The scenes and sounds, they would only bring her down The scenes and sounds, they would only bring her down As cenas e sons, traziam-a sempre pra baixo She had polkadots and rubies in her dreams, She had polkadots and rubies in her dreams, Ela tinha bolinhas e rubis em seus sonhos French fantasies on cinema screens... French fantasies on cinema screens... Fantasias francesas nas telas de cinema And she knew from the finish to the start And she knew from the finish to the start E ela sabia do fim ao começo It was bound to fall apart It was bound to fall apart Isso estava prestes a acabar Thanks to Cupid's lazy dart. Thanks to Cupid's lazy dart. Graças ao dardo preguiçoso do Cupido Wouldn't it be sweet if she could die from a broken heart? Wouldn't it be sweet if she could die from a broken heart? Não seria uma beleza se ela morresse por causa de um coração partido? There was a boy who lived inside his head. There was a boy who lived inside his head. Havia um menino que morava dentro da sua cabeça He couldn't face the world, so he turned his back instead. He couldn't face the world, so he turned his back instead. Ele não podia enfrentar o mundo, inves disso então ele deu as costas He couldn't see in front of his eyes; He couldn't see in front of his eyes; Ele não podia ver na frente de seus olhos His fantasies of outlaws had him hypnotised... His fantasies of outlaws had him hypnotised... Suas fantasias de fora da lei o hipnotizaram And he knew from the finish to the start And he knew from the finish to the start E ele sabia do fim ao começo It was bound to fall apart It was bound to fall apart Isso estava prestes a acabar Thanks to Cupid's lazy dart. Thanks to Cupid's lazy dart. Graças ao dardo peguiçoso do Cupido Wouldn't it be sweet if he could die from a broken heart? Wouldn't it be sweet if he could die from a broken heart? Não seria uma beleza se ele morresse por causa de um coração partido? Oooh... Oooh... Oooh... There was a boy and girl who fell in love: There was a boy and girl who fell in love: Havia um menino e uma menina que se apaixonaram They both were in love with the stars and sky above, They both were in love with the stars and sky above, Ambos estavam apaixonados com as estrelas e o ceu acima Cinderella, cigarettes and scenes from the past Cinderella, cigarettes and scenes from the past Cinderella, cigarros e cenas do passado Were chasing them too fast for this love to ever last... Were chasing them too fast for this love to ever last... Estavam perceguindo muito rápido para esse amor sempre durar And they knew from the finish to the start And they knew from the finish to the start E eles sabiam do fim ao começo It was bound to fall apart It was bound to fall apart Isso estava prestes a acabar Thanks to Cupid's lazy dart. Thanks to Cupid's lazy dart. Graças ao dardo peguiçoso do Cupido Wouldn't it be sweet if they could die from a broken heart? Wouldn't it be sweet if they could die from a broken heart? Não seria uma beleza se eles morressem por causa de um coração partido?