×
Original Corrigir

Burning Point

Ponto de queima

Hey, let me Hey, let me Ei, deixe-me Are we that much different? Are we that much different? Nós somos muito diferentes? Tell me what, raised together Tell me what, raised together Diga-me o que, criado juntos Drawn a line in the sand Drawn a line in the sand Tirou uma linha na areia Never does make things any better Never does make things any better Nunca faz as coisas melhor We're testing ourselves We're testing ourselves Estamos nos testando To see is we're gonna survive To see is we're gonna survive Para ver, vamos sobreviver All this rampant stupidity All this rampant stupidity Toda essa estupidez desenfreada Seems to be spreading like fire Seems to be spreading like fire Parece estar se espalhando como fogo Pushing it to the burning point Pushing it to the burning point Empurrando para o ponto de queima Whole thing's going up in flames Whole thing's going up in flames Toda a coisa está em chamas Somebody tell me Somebody tell me Alguém me diga Has the whole world gone insane? Has the whole world gone insane? O mundo inteiro ficou louco? Oh Oh Ai We protect ourselves We protect ourselves Nós nos protegemos Guess we're wired that way Guess we're wired that way Adivinha que estamos com fio dessa forma But who is the enemy at the end of the day? But who is the enemy at the end of the day? Mas quem é o inimigo no final do dia? Locking each other out Locking each other out Bloqueando-se Is only locking ourselves in Is only locking ourselves in Só nos bloqueamos Solitary solitude Solitary solitude Solidão solitária Ain't never gonna be our friend Ain't never gonna be our friend Nunca será nosso amigo Pushing it to the burning point Pushing it to the burning point Empurrando para o ponto de queima Whole thing's going up in flames Whole thing's going up in flames Toda a coisa está em chamas Somebody tell me Somebody tell me Alguém me diga Has the whole world gone insane? Has the whole world gone insane? O mundo inteiro ficou louco? Burning point Burning point Ponto de queima I seen all that glory I seen all that glory Eu vi toda essa glória When the smoke finally clears When the smoke finally clears Quando a fumaça finalmente limpa Ain't nothing left but the story Ain't nothing left but the story Não resta mais nada além da história Jimmie Jimmie Jimmie Jimmie Jimmie Jimmie Ah yeah Ah yeah Ah sim Keep pushing that Keep pushing that Continue empurrando isso Keep on pushing it Keep on pushing it Continue empurrando Yeah we keep on testing ourselves Yeah we keep on testing ourselves Sim, continuamos nos testando To see if we're gonna survive To see if we're gonna survive Para ver se vamos sobreviver Burning point Burning point Ponto de queima I seen all that glory I seen all that glory Eu vi toda essa glória When the smoke finally clears When the smoke finally clears Quando a fumaça finalmente limpa Ain't nothing left but the story Ain't nothing left but the story Não resta mais nada além da história Pushing it to the burning point Pushing it to the burning point Empurrando para o ponto de queima I seen all that glory I seen all that glory Eu vi toda essa glória When the smoke finally clears When the smoke finally clears Quando a fumaça finalmente limpa Yeah when the smoke finally clears Yeah when the smoke finally clears Sim, quando a fumaça finalmente limpa I said when the smoke finally clears I said when the smoke finally clears Eu disse quando a fumaça finalmente desaparece Ain't nothing left but the story Ain't nothing left but the story Não resta mais nada além da história Ain't nothing left Ain't nothing left Não sobrará nada Nothing left but the story Nothing left but the story Nada deixou senão a história

Composição: Warren Haynes





Mais tocadas

Ouvir Gov't Mule Ouvir