Been lying here for hours Been lying here for hours Fico aqui deitado por horas Can't get my eyes to close Can't get my eyes to close Não é possível ter meus olhos fechados Can't get one moments peace Can't get one moments peace Não é possível obter um momento de paz To save my doggone soul To save my doggone soul Para salvar minha alma maldita I've been doing more than drinking' I've been doing more than drinking' Eu que eu mais tenho feito é beber " Trying' to ease my pain Trying' to ease my pain Tentando aliviar minha dor But everywhere I go, somebody speaks your name But everywhere I go, somebody speaks your name Mas onde quer que eu vá, alguém fala seu nome All my friends keep on asking' All my friends keep on asking' Todos os meus amigos continuam a perguntar " Boy what's wrong with you Boy what's wrong with you Cara que há de errado com você I say I'm worried, worried down with the blues I say I'm worried, worried down with the blues Eu digo que estou preocupado, preocupado com a tristeza Tried to be a good man Tried to be a good man Tentei ser um homem bom Worked my fingers to the bone Worked my fingers to the bone Trabalhando meus dedos até o osso And you returned the favor And you returned the favor E você retribuiu o favor By wreckin' up my happy home By wreckin' up my happy home Por ter estragado o meu lar feliz You played so many dirty tricks You played so many dirty tricks Você jogou muitos truques sujos 'Til I lost my faith in you 'Til I lost my faith in you Até que eu perdi minha fé em você Now you want me to take you back Now you want me to take you back Agora você quer me levar de volta What's a poor man supposed to do What's a poor man supposed to do O que um pobre homem deve fazer Worried down with the blues Worried down with the blues Preocupado com a tristeza Oh, yes I am Oh, yes I am Oh, sim, eu estou Worried down with the blues Worried down with the blues Preocupado com a tristeza Feel like I was born to lose Feel like I was born to lose Sinto como se eu nascesse para perder I used to walk with pride I used to walk with pride Eu costumava andar com orgulho With my head held high With my head held high Com a minha cabeça erguida Now I'm staring down at my shoes Now I'm staring down at my shoes Agora eu estou olhando para os meus sapatos Yes, I'm worried, worried down with the blues Yes, I'm worried, worried down with the blues Sim, eu estou preocupado, preocupado com a tristeza You made me turn my back You made me turn my back Você me fez virar as costas On my very best friends On my very best friends Pro meus melhores amigos And when my back was turned And when my back was turned E quando eu estava de costas You were messin' around with them You were messin' around with them Você estava 'mexendo' com eles Still I'd give up everything Still I'd give up everything Mas eu daria tudo To have you back by my side To have you back by my side Para ter você de volta ao meu lado 'Cuz in the cold, cold night 'Cuz in the cold, cold night Porque na noite fria, fria When I reach for you When I reach for you Quando eu chegar para você All I'm holdin' is my foolish pride All I'm holdin' is my foolish pride Tudo o que eu vou estar segurando é o meu orgulho tolo Worried down with the blues Worried down with the blues Preocupado com a tristeza Oh, yes I am Oh, yes I am Oh, sim, eu estou Worried down with the blues Worried down with the blues Preocupado com a tristeza Feel like I was born to lose Feel like I was born to lose Sinto como se eu nascesse para perder I used to walk with pride I used to walk with pride Eu costumava andar com orgulho With my head held high With my head held high Com a minha cabeça erguida Now I'm staring down at my shoes Now I'm staring down at my shoes Agora eu estou olhando para os meus sapatos Yes I'm worried, worried down with the blues Yes I'm worried, worried down with the blues Sim, eu estou preocupado, preocupado com a tristeza