×
Original Corrigir

Demaged

Demaged

You’re the substance I overinjected You’re the substance I overinjected Você é a substância que overinjected You’re the cigarette’s poison inside You’re the cigarette’s poison inside Você é veneno do cigarro dentro Tired from pulling my lips off your bottle Tired from pulling my lips off your bottle Cansado de puxar meus lábios o seu garrafa While the addict in me was alive While the addict in me was alive Enquanto o viciado em mim foi vivo Bring me down Bring me down Traga-me para baixo (down was how you found me) (down was how you found me) (Para baixo era como você me encontrou) And I can say that I’m finally free And I can say that I’m finally free E eu posso dizer que estou finalmente livre Of the sickness in me Of the sickness in me Da doença em mim When I damaged myself for you When I damaged myself for you Quando eu me danificado para você No longer the same No longer the same Não é mais o mesmo As the thing I became As the thing I became Como a coisa que eu tornou-se Well I damaged myself for you Well I damaged myself for you Bem, eu me danificado para você Your perfectly pale reflection Your perfectly pale reflection Sua reflexão perfeitamente pálida In the mirror of who I’d become In the mirror of who I’d become No espelho de quem eu havia me tornado But the cross-fade is finally over But the cross-fade is finally over Mas o cross-fade finalmente acabou And my teeth are removed from your gun And my teeth are removed from your gun E os meus dentes são removidos de sua arma And I can say that I’m finally free And I can say that I’m finally free E eu posso dizer que estou finalmente livre Of the sickness in me Of the sickness in me Da doença em mim When I damaged myself for you When I damaged myself for you Quando eu me danificado para você No longer the same No longer the same Não é mais o mesmo As the thing I became As the thing I became Como a coisa que eu tornou-se Well I damaged myself for you Well I damaged myself for you Bem, eu me danificado para você It took me so long It took me so long Levei tanto tempo To let go of the wrong I knew To let go of the wrong I knew Para soltar o errado eu sabia The scene of the crime The scene of the crime A cena do crime Was your hell but its time is through Was your hell but its time is through Foi o seu inferno, mas seu tempo é através de The chains are erased and I turn from the place The chains are erased and I turn from the place As cadeias são apagadas e eu viro a partir do local Where I punished myself like a hostage enslaved by you Where I punished myself like a hostage enslaved by you Onde eu punidos me como um refém escravizados por você

Composição: Grammatrain





Mais tocadas

Ouvir Grammatrain Ouvir