×
Original Corrigir

Aimless Lady

Mulher sem rumo

Aimless lady, is this your home town? Aimless lady, is this your home town? Mulher sem rumo, essa é a sua cidade natal? Tell me baby, tell me where you're bound. Tell me baby, tell me where you're bound. Diga-me baby, me diga onde você está confinada. When our eyes met, you were in the very first row. When our eyes met, you were in the very first row. Quando nossos olhos se encontraram, você estava na primeira fila. I couldn't even guess your name, but I just had to know. I couldn't even guess your name, but I just had to know. Eu não poderia mesmo adivinhar o seu nome, mas eu tinha que saber. You were meant for me, would you grab your coat and flee? You were meant for me, would you grab your coat and flee? Você será feita para mim, se você pegar o seu casaco e fugir? You were a mystery, but you just had to be ... You were a mystery, but you just had to be ... Você era um mistério, mas você só tinha de ser... An aimless lady. An aimless lady. Uma mulher sem rumo. Aimless lady. Aimless lady. Mulher sem rumo. Aimless lady. Aimless lady. Mulher sem rumo. Should I try, and satisfy, you lady? Should I try, and satisfy, you lady? Devo tentar, e satisfazer você, mulher? Ain't no lie, now we'll get by, my baby. Ain't no lie, now we'll get by, my baby. Não é nenhuma mentira, mas agora vamos dar um jeito, meu amor. If you can stand, a real good man, now lady, If you can stand, a real good man, now lady, Se você puder continuar, um verdadeiro homem bom, agora, mulher, Take my hand, and understand, me baby. Take my hand, and understand, me baby. Pegue minha mão, e me entenda, baby Take your time, you're doing fine, now lady. Take your time, you're doing fine, now lady. Não tenha pressa, você está indo bem, agora, mulher. You got yours, and I got mine, now baby. You got yours, and I got mine, now baby. Você tem o seu, e eu tenho os meus, agora, baby. Can you see, the way to be, now lady. Can you see, the way to be, now lady. Você pode ver, a maneira de ser, agora, mulher. Stay with me, and set me free, now baby. Stay with me, and set me free, now baby. Fique comigo, e me liberte, agora baby. Aimless lady. Aimless lady. Mulher sem rumo Aimless lady. Aimless lady. Mulher sem rumo. Aimless lady. Aimless lady. Mulher sem rumo. You're mine aimless lady. You're mine aimless lady. Você é minha mulher sem rumo. Yeah, aimless lady. Yeah, aimless lady. Sim, mulher sem rumo. You're mine aimless lady. You're mine aimless lady. Você é minha mulher sem rumo. Mine, aimless lady. Mine, aimless lady. Minha, mulher sem rumo. Oooo ... Oooo ... Ôooo[...]

Composição: Mark Farner





Mais tocadas

Ouvir Grand Funk Railroad Ouvir