Hey, everybody won't you lend me your ear, Hey, everybody won't you lend me your ear, Ei, pessoal, vocês não vão me dar atenção? There's something to fear, it's here, and that's clear. There's something to fear, it's here, and that's clear. Há algo a temer, está aqui, e está claro Men gettin' rich off rapin' the land, Men gettin' rich off rapin' the land, Homens enriquecendo, estuprando a terra I can't understand, why we don't take them in hand. I can't understand, why we don't take them in hand. Eu não consigo entender, por que não os colocamos sob controle? Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh... Senhor, não quero ser feito de bobo por eles nunca mais I don't want to be their fool no more. I don't want to be their fool no more. Não quero ser feito de bobo por eles nunca mais Open eyes, but you're sleepin', Open eyes, but you're sleepin', Olhos abertos, mas você está dormindo You best wake up 'fore tomorrow comes creepin' in. You best wake up 'fore tomorrow comes creepin' in. É melhor acordar antes que o amanhã chegue de mansinho 'Fore tomorrow comes creepin' in. 'Fore tomorrow comes creepin' in. Antes que o amanhã chegue de mansinho Feel that our lives are in the hands of fools, Feel that our lives are in the hands of fools, Sinto que nossas vidas estão na mão de tolos Loosin' their cool, it's us that they rule. Loosin' their cool, it's us that they rule. Perdendo sua compostura, somos nós quem eles comandam Too many people sittin' dead on their ass, Too many people sittin' dead on their ass, Tanta gente sentada de braço cruzado They ain't got no class, people, this time must pass. They ain't got no class, people, this time must pass. Eles não têm nenhuma classe, pessoal, este tempo tem que passar Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh... Senhor, não quero ser feito de bobo por eles nunca mais Hey ... I don't want to be their fool no more. Hey ... I don't want to be their fool no more. Hey... Não quero ser feito de bobo por eles nunca mais Open eyes, but you're sleepin', Open eyes, but you're sleepin', Olhos abertos, mas você está dormindo You best wake up 'fore tomorrow comes creepin' in. You best wake up 'fore tomorrow comes creepin' in. É melhor acordar antes que o amanhã chegue de mansinho 'Fore tomorrow comes creepin' in. 'Fore tomorrow comes creepin' in. Antes que o amanhã chegue de mansinho Woah, oh ... yeah, tomorrow comes creepin'. Woah, oh ... yeah, tomorrow comes creepin'. Woah, oh... é, o amanhã chega de mansinho Oh ... hear me cryin' 'cause the people like me, Oh ... hear me cryin' 'cause the people like me, Oh... Ouça-me gritar pois as pessoas como eu, That long to be free, are not actually. That long to be free, are not actually. Que desejam ser livres, não são realmente. Please everybody won't you hear this song, Please everybody won't you hear this song, Por favor, pessoal, vocês não vão ouvir esta canção, Help a country that's wrong, to someday be strong. Help a country that's wrong, to someday be strong. Ajude um país que está errado, a ser forte algum dia Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh ... Lord, I don't want to be their fool no more. Woah, oh... Senhor, não quero ser feito de bobo por eles nunca mais No! Lord, I don't want to be their fool no more. No! Lord, I don't want to be their fool no more. Não! Senhor, não quero ser feito de bobo por eles nunca mais Open eyes, but you're sleepin', Open eyes, but you're sleepin', Olhos abertos, mas você está dormindo, You best wake up 'fore tomorrow comes creepin'. You best wake up 'fore tomorrow comes creepin'. É melhor acordar antes que o amanhã chegue de mansinho Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Creepin' ... Creepin' ... De mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho... Tomorrow comes creepin'. Tomorrow comes creepin'. O amanhã chega de mansinho...