×
Original Corrigir

Ripple

Onda

If my words did glow with the gold of sunshine If my words did glow with the gold of sunshine e minhas palavras não brilharem com o dourado do sol And my tunes were played on the harp unstrung And my tunes were played on the harp unstrung E a canção estava tocando na fraca harpa Would you hear my voice come through the music Would you hear my voice come through the music Você ouviria minha voz vindo através da música? Would you hold it near as it were your own? Would you hold it near as it were your own? Você á seguraria perto como se fosse sua? It's a hand-me-down, the thoughts are broken It's a hand-me-down, the thoughts are broken É uma mão abaixada, os pensamentos estão partidos Perhaps they're better left unsung Perhaps they're better left unsung Talvez eles são melhores não cantados I don't know, don't really care I don't know, don't really care Eu não sei, realmente não me importo Let there be songs to fill the air. Let there be songs to fill the air. Deixe ser cantado para encher o ar Ripple in still water, Ripple in still water, Ondas ainda são águas When there is no pebble tossed, When there is no pebble tossed, Quando não há aparência jogada Nor wind to blow. Nor wind to blow. Nenhum vento pra soprar Reach out your hand if your cup be empty Reach out your hand if your cup be empty Estique sua mão se seu copo estiver vazio If your cup is full may it be again If your cup is full may it be again Se seu copo estiver cheio talvez fique de novo Let it be known there is a fountain Let it be known there is a fountain Deixe saber que há uma fonte That was not made by the hands of men That was not made by the hands of men Que não foi feita pela mão dos homens There is a road, no simple highway, There is a road, no simple highway, Há uma estrada, não uma simples alto-estrada Between the dawn and the dark of night, Between the dawn and the dark of night, Entre o amanhecer e a escuridão da noite And if you go no one may follow, And if you go no one may follow, E se você for ninguém vai poderá seguir That path is for your steps alone. That path is for your steps alone. O estrada é somente para seus passos Ripple in still water, Ripple in still water, Ondas ainda são águas When there is no pebble toseed, When there is no pebble toseed, Quando não há aparência jogada, Nor wind to blow. Nor wind to blow. Nenhum vento pra soprar. You who choose to lead must follow, You who choose to lead must follow, Você que decidiu guiar deve seguir But if you fall, you fall alone. But if you fall, you fall alone. Mas se você cair, você cai sozinho If you should stand, then who's to guide you If you should stand, then who's to guide you Se você deve levantar, então quem vai guiar você If I knew the way I would take you home. If I knew the way I would take you home. Se eu soubesse o caminho eu te levaria para casa. La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da La da La da da da La da da La da La da da da La da da La da La da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da La da da da La da da da da

Composição: Jerry Garcia/Robert Hunter





Mais tocadas

Ouvir Grateful Dead Ouvir