If I where a minstrel If I where a minstrel Se eu fosse um menestrel I'd sing you six love songs to tell the whole world of the love that we share I'd sing you six love songs to tell the whole world of the love that we share Eu te cantaria seis músicas de amor pra contar ao mundo todo o amor que nós compartilhamos. If I where a merchant If I where a merchant Se eu fosse um mercador I'd bring you six diamonds with six blood red roses for my love to wear I'd bring you six diamonds with six blood red roses for my love to wear Eu lhe traria seis diamantes com seis rosas vermelho-sangue pra meu amor usar. But I am a simple man a poor common farmer But I am a simple man a poor common farmer Mas eu sou um homem simples, um pobre fazendeiro comum So take my six ribbons to tie back your hair So take my six ribbons to tie back your hair Então pegue minhas seis fitas pra prender seus cabelos Yellow and brown, blue as the sky, red as my blood, green as your eye. Yellow and brown, blue as the sky, red as my blood, green as your eye. Amarelo e marrom, azul como o céu, vermelho como meu sangue, verde como seus olhos. If I were a nobleman If I were a nobleman Se eu fosse um nobre I'd bring you six palaces with six hundred servants for comforting care I'd bring you six palaces with six hundred servants for comforting care Eu lhe daria seis palácios com seiscentos servos para cuidados reconfortantes. But I am a simple man a poor common farmer But I am a simple man a poor common farmer Mas eu sou um homem simples, um pobre fazendeiro comum. So take my six ribbons to tie back your hair So take my six ribbons to tie back your hair Então pegue minhas seis fitas pra prender seus cabelos If I where a minstrel If I where a minstrel Se eu fosse um menestrel I'd sing you six love songs to tell the whole world of the love that we share I'd sing you six love songs to tell the whole world of the love that we share Eu te cantaria seis músicas de amor pra contar ao mundo todo o amor que nós compartilhamos. So be not afraid, my love So be not afraid, my love Portanto, não tenha medo, meu amor. You're never alone, love while you wear my ribbons tie'n back your hair You're never alone, love while you wear my ribbons tie'n back your hair Você nunca estará sozinha, amor, enquanto você usar minhas fitas prendendo seus cabelos. Once I was a simple man a poor common farmer I gave you six ribbons to tie back your hair Once I was a simple man a poor common farmer I gave you six ribbons to tie back your hair Uma vez eu era um homem simples, um pobre fazendeiro comum. Eu lhe dei seis fitas pra prender seus cabelos. Tooralee, tooralie Tooralee, tooralie Tooralee, tooralie All I can share is only six ribbons to tie back your hair All I can share is only six ribbons to tie back your hair Tudo o que posso compartilhar são apenas seis fitas pra prender seus cabelos. Tooralee, tooralie Tooralee, tooralie Tooralee, tooralie All I can share is only six ribbons to tie back your hair All I can share is only six ribbons to tie back your hair Tudo o que posso compartilhar são apenas seis fitas pra prender seus cabelos.