Life's full of things that seem to leave few choices, Life's full of things that seem to leave few choices, A vida é cheia de coisas que parecem deixar poucas escolhas, You learn a lot just by necessity, You learn a lot just by necessity, Você aprende muito apenas por necessidade, You see that good can speak with many voices, You see that good can speak with many voices, Você vê que o bem pode falar com muitas vozes, With many words, you hide the faults you see, With many words, you hide the faults you see, Com muitas palavras, que você esconde as falhas que você vê, You open up when you think there's safety, You open up when you think there's safety, Você abre quando você pensa que não há segurança, You run away when the danger is clear, You run away when the danger is clear, Você foge quando o perigo é claro, And people judge you by what circumstances they hear...but i know you better. And people judge you by what circumstances they hear...but i know you better. E as pessoas julgá-lo por que circunstâncias eles ouvem ... mas eu conhecê-lo melhor. 'cause i know you by heart, i know you by heart, 'cause i know you by heart, i know you by heart, Porque eu te conheço de coração, eu te conheço de coração, Yes, i know you by heart, Yes, i know you by heart, Sim, eu te conheço de coração, I know you better than you know yourself. I know you better than you know yourself. Eu sei melhor do que você conhece a si mesmo. You have a memory that light-speeds backwards You have a memory that light-speeds backwards Você tem uma memória que luz de velocidades para trás To every pain and pleasure in your heart, To every pain and pleasure in your heart, Para cada dor e cada prazer em seu coração, No one can camouflage their feelings better; for your survival, No one can camouflage their feelings better; for your survival, Ninguém pode camuflar seus sentimentos melhor, para sua sobrevivência, You have learned the art, You have learned the art, Você aprendeu a arte, You flash those eyes - they see a beast inside you, You flash those eyes - they see a beast inside you, Você pisca os olhos - eles vêem um animal dentro de você, You sympathise - they glimpse a shining saint, You sympathise - they glimpse a shining saint, Você simpatizar - que vislumbre um santo brilhante, You show a side for the effect that you calculate...but i know you better. You show a side for the effect that you calculate...but i know you better. Você mostra um lado para o efeito que você calcular ... mas eu conhecê-lo melhor. 'cause i know you by heart, i know you by heart, 'cause i know you by heart, i know you by heart, Porque eu te conheço de coração, eu te conheço de coração, Yes, i know you by heart, Yes, i know you by heart, Sim, eu te conheço de coração, I know you better than you know yourself. I know you better than you know yourself. Eu sei melhor do que você conhece a si mesmo. I know you by heart, I know you by heart, Eu te conheço de coração, I know you by heart, I know you by heart, Eu te conheço de coração, I know you by heart, (ooh, yeah) I know you by heart, (ooh, yeah) Eu te conheço de coração, (ooh, yeah) I know you by heart, I know you by heart, Eu te conheço de coração, Know you by heart, (and i know you better) Know you by heart, (and i know you better) Te conheço de coração, (e eu sei que é melhor) Yes, i know you by heart, (well, i know you, well, i know you) Yes, i know you by heart, (well, i know you, well, i know you) Sim, eu te conheço de coração, (bem, eu sei que você, bem, eu sei que você) I know you by heart, I know you by heart, Eu te conheço de coração, Yes, i know you by heart, Yes, i know you by heart, Sim, eu te conheço de coração, I know you by heart, (i done know you by heart) I know you by heart, (i done know you by heart) Eu te conheço de coração, (eu fiz te conheço de coração) Know you by heart, Know you by heart, Te conheço de coração, I know you by heart... I know you by heart... Eu te conheço de coração ...