×
Original Corrigir

What Then

O que então

The question I have is, The question I have is, A pergunta que eu tenho é, "What really is going to happen?" "What really is going to happen?" "O que realmente vai acontecer?" When the great book is opened and When the great book is opened and Quando o grande livro é aberto e Each one stands facing his record Each one stands facing his record Cada um fica de frente para o seu registro What then? What then? E depois? What then? What then? E depois? When the great factories of our cities When the great factories of our cities Quando as grandes fábricas de nossas cidades Have turned our their last finished work Have turned our their last finished work Já virou nossa seu último trabalho finalizado When the merchants have sold their last yard of goods When the merchants have sold their last yard of goods Quando os comerciantes venderam seu último quintal de bens And fired the last tired clerk And fired the last tired clerk E disparou o último funcionário cansado When our banks have raked in their last dollar When our banks have raked in their last dollar Quando os nossos bancos têm arrecadou o seu último dólar And paid the last dividend And paid the last dividend E pagou o último dividendo When the judge of the earth says, "closed for the night" When the judge of the earth says, "closed for the night" Quando o juiz da terra diz: "fechado para a noite" And asks for the balance And asks for the balance E pede para o equilíbrio What then? What then? E depois? What then? What then? E depois? When the choir has sung its last anthem When the choir has sung its last anthem Quando o coro cantou seu último hino And the preacher has made his last prayer And the preacher has made his last prayer E o pregador fez sua última oração When the people have heard their last sermon When the people have heard their last sermon Quando as pessoas ouviram seu último sermão And the sound of it has died out on the air And the sound of it has died out on the air E o som dele morreu fora do ar When the bible lies closed on the altar When the bible lies closed on the altar Quando as mentiras da Bíblia fechada no altar And the pews are all empty of men And the pews are all empty of men E os bancos estão todos vazios de homens And the trumpet of the ages is silent And the trumpet of the ages is silent E a trombeta de todos os tempos é silencioso And the great book is opened And the great book is opened E o grande livro é aberto What then? What then? E depois? Can you tell me Can you tell me Você pode me dizer What then? What then? E depois? And when life seems so absurd And when life seems so absurd E quando a vida parece tão absurdo There's still a word that can be heard There's still a word that can be heard Ainda há uma palavra que pode ser ouvido Just be still and know Just be still and know Basta ser ainda e saber And then And then E, em seguida When the actors have played their last drama When the actors have played their last drama Quando os atores desempenharam o seu último drama de And the mimic has made his last fun And the mimic has made his last fun E o mímico fez sua última diversão When the film has flashed its last picture When the film has flashed its last picture Quando o filme tem brilhou a sua última imagem And the billboard displayed its last run And the billboard displayed its last run E o outdoor exibido sua última corrida When the crowds seeking pleasure have all vanished When the crowds seeking pleasure have all vanished Quando as multidões que procuram prazer ter tudo desapareceu And gone out in the darkness again And gone out in the darkness again E saiu na escuridão novamente When the trumpet of the ages is sounding When the trumpet of the ages is sounding Quando a trombeta de todos os tempos está soando And the great book is opened And the great book is opened E o grande livro é aberto What then? What then? E depois? What then? What then? E depois? Can you tell me - what then? Can you tell me - what then? Pode dizer-me - o que então? I'm asking - what then? I'm asking - what then? Estou perguntando - o que então? What's gonna happen? - what then? What's gonna happen? - what then? O que vai acontecer? - O que então? When the great book is open - what then? When the great book is open - what then? Quando o grande livro está aberto - o que então? And we stand before him - what then? And we stand before him - what then? E nós estamos diante de si - o que então? And we're asked for a reason - what then? And we're asked for a reason - what then? E estamos pediu por uma razão - o que então? And the trumpet of the ages is sounding And the trumpet of the ages is sounding E a trombeta de todos os tempos está soando What then? What then? E depois?






Mais tocadas

Ouvir Greg X Volz Ouvir