I walk a lonely road I walk a lonely road Eu ando em uma estrada solitária The only one that I have ever known The only one that I have ever known A única que eu sempre conheci Don't know where it goes Don't know where it goes Não sei até onde vai But it's home to me and I walk alone But it's home to me and I walk alone Mas é um lar pra mim e eu ando só I walk this empty street I walk this empty street Eu ando nessa rua vazia On the Boulevard of Broken Dreams On the Boulevard of Broken Dreams Na alameda dos sonhos despedaçados Where the city sleeps Where the city sleeps Onde a cidade dorme and I'm the only one and I walk alone and I'm the only one and I walk alone E eu sou o único e eu ando sozinho I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk a... I walk a... eu ando sozi... My shadow's the only one that walks beside me My shadow's the only one that walks beside me Minha sombra, a única que anda do meu lado My shallow heart's the only thing that's beating My shallow heart's the only thing that's beating Meu coração raso, a única coisa que está batendo Sometimes I wish someone out there will find me Sometimes I wish someone out there will find me Às vezes eu desejo que alguém me encontre 'Til then I walk alone 'Til then I walk alone Até lá, eu andarei só Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah I'm walking down the line I'm walking down the line Estou andando por todo o caminho That divides me somewhere in my mind That divides me somewhere in my mind Que me divide em algum lugar na minha mente On the border line On the border line Na linha do limite entre a beira Of the edge and where I walk alone Of the edge and where I walk alone E onde eu ando só Read between the lines Read between the lines Leia as entrelinhas What's fucked up and everything's alright What's fucked up and everything's alright O que está arruinador e tudo está certo Check my vital signs Check my vital signs Verifico meus sinais vitais To know I'm still alive and I walk alone To know I'm still alive and I walk alone pra saber se eu ainda se estou vivo I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk a... I walk a... eu ando sozi My shadow's the only one that walks beside me My shadow's the only one that walks beside me Meu coração raso, a única coisa que está batendo My shallow heart's the only thing that's beating My shallow heart's the only thing that's beating Meu coração raso, a única coisa que está batendo Sometimes I wish someone out there will find me Sometimes I wish someone out there will find me Às vezes eu desejo que alguém me encontre 'Til then I walk alone 'Til then I walk alone eu sou o único e eu ando sozinho Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah Ah-ah, Ah-ah Ah-ah, Ah-ah Ah-ah, Ah-ah I walk alone I walk alone eu ando sozinho I walk a... I walk a... eu ando sozi.... I walk this empty street I walk this empty street Eu ando nessa rua vazia On the Boulevard of Broken Dreams On the Boulevard of Broken Dreams Na alameda dos sonhos despedaçados Where the city sleeps Where the city sleeps Onde a cidade dorme And I'm the only one and I walk a... And I'm the only one and I walk a... E eu sou o único e eu ando sozi.... My shadow's the only one that walks beside me My shadow's the only one that walks beside me Meu coração raso, a única coisa que está batendo My shallow heart's the only thing that's beating My shallow heart's the only thing that's beating Meu coração raso, a única coisa que está batendo Sometimes I wish someone out there will find me Sometimes I wish someone out there will find me Às vezes eu desejo que alguém me encontre 'Til then I walk alone... 'Til then I walk alone... eu sou o único e eu ando sozinho....