Maria’s on the hill Maria’s on the hill Maria está na colina She was all side of her eyes She was all side of her eyes Ela estava com um olhar severo A five-dollar wine as a blanket inside A five-dollar wine as a blanket inside Um vinho de cinco dólares como cobertor Lay up the pages on a traveling bed Lay up the pages on a traveling bed Espalhe as páginas em um colchão de viagem Watch the Blood of Christ Mountains Watch the Blood of Christ Mountains Veja os Montes Sangre de Cristo Oh, they all turn red Oh, they all turn red Oh, eles ficam vermelhos Howl at the half moon, radio queen Howl at the half moon, radio queen Uive para a meia-lua, rainha do rádio She’s all smoke, she’s all nicotine She’s all smoke, she’s all nicotine Ela é pura fumaça, pura nicotina The songs in my pocket just crumble apart The songs in my pocket just crumble apart As canções no meu bolso se despedaçam Won’t you sing me something for the dark Won’t you sing me something for the dark Você não vai me cantar algo para o escuro? Maria’s got wings, she’s got legs for the sea Maria’s got wings, she’s got legs for the sea Maria tem asas, ela tem pernas para o mar A captain’s coat and a note for me A captain’s coat and a note for me Um casaco de capitão e uma carta para mim Wake up Marie, before the season turns Wake up Marie, before the season turns Acorde, Maria, antes da temporada acabar Set your dash for the coast, watch the Sangres burn Set your dash for the coast, watch the Sangres burn Navegue até a costa, veja os montes ardendo Howl at the half moon, radio queen Howl at the half moon, radio queen Uive para a meia-lua, rainha do rádio She’s all smoke, she’s all nicotine She’s all smoke, she’s all nicotine Ela é pura fumaça, pura nicotina The songs in my pocket just crumble apart The songs in my pocket just crumble apart As canções no meu bolso se despedaçam Won’t you sing me something for the dark, dark, dark Won’t you sing me something for the dark, dark, dark Você não vai me cantar algo para o escuro?