Off in the distance, lost in the background, unseen. Off in the distance, lost in the background, unseen. Desligado na distância, perdido no fundo invisível Masked in illusion, shaded by the colors I breathe. Masked in illusion, shaded by the colors I breathe. Mascarado na ilusão, sombreado pela cores, eu respiro. I scream, it tears my soul. I scream, it tears my soul. Eu grito, isso arranha a minha alma. Held, held for an instant, never found consistent. Held, held for an instant, never found consistent. Realizei, realizei por um instante, pois nunca encontrei consistência I reach with hands high. I reach with hands high. Eu apareço com as mãos levantadas. Cherish my thoughts of hope built yesterday. Cherish my thoughts of hope built yesterday. Acalmando meus pensamentos esperançosos construídos ontem Portray a picture, painted perfection, not a flaw. Portray a picture, painted perfection, not a flaw. Valorizando uma pintura, pintada com perfeição, não suas falhas Shadowed, my dreams are fading. Shadowed, my dreams are fading. Assombrados, meus sonhos estão se apagando Left, left empty canvas, gone, what has happened? Left, left empty canvas, gone, what has happened? Deixou, deixou o quadro vazio, sumiu, o que aconteceu? Change, changing the colors, adding another. Change, changing the colors, adding another. Mude, mude as cores, adicionando outras. I reach with hands high. I reach with hands high. Eu apareci com as mãos levantadas Cherish my thoughts of hope built yesterday. Cherish my thoughts of hope built yesterday. Para acalmar meus sonhos esperançosos construídos ontem. I reach with hands high. I reach with hands high. Eu apareço com as mãos levantadas Cherish my thoughts of hope. Cherish my thoughts of hope. Para acalmar meu pensamentos esperançosos I scream! SCREAM!!! Don't give it away! I scream! SCREAM!!! Don't give it away! Eu grito! GRITO!!! Não os jogue fora! Cherish my thoughts of hope built yesterday. Cherish my thoughts of hope built yesterday. Acalme meus pensamentos esperançosos construídos ontem #by ursão #by ursão