×
Original Corrigir

Illusion

Ilusão

She let me know that it was over She let me know that it was over Ela me deixou saber que está tudo acabado Praying, laughed, and on a windowpane Praying, laughed, and on a windowpane Rezando, rindo, em uma vidraça I said: Let's fly, and feel that way I said: Let's fly, and feel that way Eu disse: Vamos voar, e sentir desse jeito The way we used to be The way we used to be Do jeito que costumávamos sentir Upon a plane, the captain's high Upon a plane, the captain's high Em cima de um avião, o capitão lá no alto Turned into the same old smile Turned into the same old smile Virando-se com o mesmo velho sorriso It's just an illusion It's just an illusion É só uma ilusão Well, that we can fly Well, that we can fly Sim, bem, que podemos voar It's just an illusion, well It's just an illusion, well É só uma ilusão, bem That we are still alive That we are still alive Que ainda nos mantém vivos It's just an illusion It's just an illusion É só uma ilusão It's just an illusion It's just an illusion É só uma ilusão In a dream, I scream: Let me stay In a dream, I scream: Let me stay Em um sonho, eu gritava: Me deixe ficar I don't want you to go away I don't want you to go away Eu não quero que você vá embora When she had a needle free When she had a needle free Quando ela tinha uma agulha grátis I'm on all fours and on her street I'm on all fours and on her street Eu estava nos quatro cantos de sua rua Stammering away and doing time Stammering away and doing time Gaguejando e fazendo hora Drunk without a solution Drunk without a solution Bêbado sem uma solução It's just an illusion It's just an illusion É só uma ilusão Yeah, that we can fly Yeah, that we can fly Sim, bem, que podemos voar It's just an illusion, yeah It's just an illusion, yeah É só uma ilusão, bem Well, that we are still alive Well, that we are still alive Que ainda nos mantém vivos You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo She let me know that it was over She let me know that it was over Ela me deixou saber que está tudo acabado Praying, laughed, and on a windowpane Praying, laughed, and on a windowpane Rezando, rindo, em uma vidraça I said: Let's fly, and feel that way I said: Let's fly, and feel that way Eu disse: Vamos voar, e sentir desse jeito The way we used to be The way we used to be Do jeito que costumávamos sentir Upon a plane, the captain's high Upon a plane, the captain's high Em cima de um avião, o capitão lá no alto Turned into the same old smile Turned into the same old smile Virando-se com o mesmo velho sorriso It's just an illusion It's just an illusion É só uma ilusão Yeah, well, that we can fly Yeah, well, that we can fly Sim, bem, que podemos voar It's just an illusion, well It's just an illusion, well É só uma ilusão, bem That we are still alive That we are still alive Que ainda nos mantém vivos You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo You're my friend, come along You're my friend, come along Você é minha amiga, venha comigo To my delusion To my delusion Para minha alucinação It's an illusion It's an illusion É uma ilusão To my delusion To my delusion Para minha alucinação






Mais tocadas

Ouvir Gruntruck Ouvir