×
Original Corrigir

Gracias a La Vida

Graças à Vida

Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Me dio dos luceros que cuando los abro Ele deu-me dois olhos que, quando eu abrir Perfecto distingo lo negro del blanco Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeitamente distingo o preto do branco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en el alto cielo su fondo estrellado E no céu acima, seu fundo estrelado Y en las multitudes el hombre que yo amo Y en las multitudes el hombre que yo amo E as multidões o homem que eu amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado el oido que en todo su ancho Me ha dado el oido que en todo su ancho Deu-me o ouvido que, em toda a sua amplitude Graba noche y dia grillos y canarios Graba noche y dia grillos y canarios Registros Dia e noite grilos e canários Martillos, turbinas, ladridos, chubascos Martillos, turbinas, ladridos, chubascos Martelos e turbinas e tijolos e tempestades Y la voz tan tierna de mi ben amado Y la voz tan tierna de mi ben amado E a voz macia de meu amado ben Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado el sonido y el abedecedario Me ha dado el sonido y el abedecedario Ele deu-me o som eo alfabeto Con él las palabras que pienso y declaro Con él las palabras que pienso y declaro Com eles, as palavras que penso e falo Padre amigo hermano y luz alumbrando Padre amigo hermano y luz alumbrando Irmão e amigo padre luz brilhando La ruta del alma del que estoy amando La ruta del alma del que estoy amando A rota da alma de onde vem o amor Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me ha dado la marcha de mis pies cansados Deu-me o andamento dos meus pés cansados Con ellos, con ellos anduve ciudades y charcos Con ellos, con ellos anduve ciudades y charcos Com eles, com eles andei por cidades e charcos Playas y desiertos montañas y llanos Playas y desiertos montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies Y la casa tuya, tu calle y tu patio Y la casa tuya, tu calle y tu patio E a sua casa, sua rua e seu pátio Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me dio el corazón que agita su marco Me dio el corazón que agita su marco Deu meu coração vibra seu quadro Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando eu olho para o fruto do cérebro humano Cuando miro al bueno tan lejos del malo Cuando miro al bueno tan lejos del malo Quando vejo bom tão longe do mal Cuando miro al fondo de tus ojos claros Cuando miro al fondo de tus ojos claros Quando eu olho para o fundo de seus olhos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Deu-me o riso e deu-me lágrimas Así yo distingo dicha de quebranto Así yo distingo dicha de quebranto Então eu distinguir entre a alegria ea dor Los dos materiales que forman mi canto Los dos materiales que forman mi canto Os dois materiais que formam meu canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto E a sua canção é a mesma canção Y el canto de todos que es mi propio canto Y el canto de todos que es mi propio canto E a música de todo mundo é a minha própria música Gracias a la vida, que me ha dado tanto Gracias a la vida, que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto






Mais tocadas

Ouvir Guadalupe Pineda Ouvir