×
Original Corrigir

Faces In The Hall

I knew this kid named Alberto I knew this kid named Alberto Eu conhecia esse garoto chamado Alberto Funny style cat Funny style cat estilo engraçado, And his girl looked like a turtle And his girl looked like a turtle sua garota parecia uma tartaruga Not Lisa Turtle, just a turtle Not Lisa Turtle, just a turtle Não Lisa Turtle, só uma tartaruga High school track High school track No corredor do colégio He ran the hurdle He ran the hurdle Ele atravessava o obstáculo His peers shed tears senior year when he got murdered His peers shed tears senior year when he got murdered Seus colegas veteranos derramaram lágrimas quando ele foi morto Now Alberto was your average A student Now Alberto was your average A student Alberto era um aluno com média ?A? Participated in class, Participated in class, Participava das aulas Never came late Never came late Nunca chegava atrasado And never truant And never truant E nunca faltava na escola His family was picture perfect His family was picture perfect Sua família era retrato perfeito His older sister was prom queen His older sister was prom queen Sua irmã mais velha era rainha de formatura His dad a decorated vet from the Vietnam team His dad a decorated vet from the Vietnam team Seu pai um veterano condecorado pelo Viatnã His mother was Dear Abby, His mother was Dear Abby, Sua mãe era Querida Abby, An ordinary house wife An ordinary house wife Uma costumeira dona de casa Like clockwork, always had dinner on the table at 5 Like clockwork, always had dinner on the table at 5 Como um relógio de corda, o jantar sempre servido à mesa as 5 But Alberto had a monster he kept under his bed But Alberto had a monster he kept under his bed Mas Alberto tinha um monstro que ele escondia debaixo da cama Instead of letting it out, Instead of letting it out, E ao invés de soltá-lo He just got a girlfriend instead He just got a girlfriend instead Ele tinha uma namorada She knew something was funny She knew something was funny Ela sabia que algo estava estranho Shecould tell by his behavior Shecould tell by his behavior Ela podia ver pelo seu comportamento Or the way he flamboyantly shook his hand Or the way he flamboyantly shook his hand Ou pelo jeito escandaloso que ele balançava sua mão When he would wave to her When he would wave to her Quando acenava pra ela She thought nothing of it She thought nothing of it Ela nem pensava nada disso And just shoved it in the closet And just shoved it in the closet E só empurrava isso pra dentro do armário Until the day that word dripped out like leaky faucet Until the day that word dripped out like leaky faucet Até o dia em que a verdade surgiu e vazou como torneira quebrada. Alberto was homosexual Alberto was homosexual Alberto era homossexual I ain't have nothing against it I ain't have nothing against it Eu não tenho nada contra isso But little Ronnie Johnson and all his football player friends did But little Ronnie Johnson and all his football player friends did Mas pequeno Ronnie Johnson e todos os seus amigos jogadores de futebol tiveram They'd always pick and nag They'd always pick and nag Eles sempre eram chatos e pegavam no pé Call him "fag" and such and such Call him "fag" and such and such Chamando-o de ?bicha? e isso e aquilo And couldn't wait to get to gym so they could really bust his nuts And couldn't wait to get to gym so they could really bust his nuts E não podiam esperar pela aula de Ginástica, onde eles podiam machucá-lo de verdade The gym teacher never cared The gym teacher never cared O professor não se importava He'd just join in on the action He'd just join in on the action Ele se juntava na ação He'd make silly gestures He'd make silly gestures Fazendo gestos obscenos And compared him to Micheal Jackson And compared him to Micheal Jackson e comparnado-o com Michael Jackson Alberto couldn't take it Alberto couldn't take it Alberto não aguentava mais He'd just stop showing up and whenever he walked them halls He'd just stop showing up and whenever he walked them halls Ele simplesmente parou de ir às aulas, e sempre que ele passava por eles no corredor He just felt like throwin' up He just felt like throwin' up Ele sentia uma ânsia And night he would cry and cry and ask "God why?" And night he would cry and cry and ask "God why?" E de noite ele chorava e chorava e perguntava "por que Deus?" Like "God, why the fuck'd I have to be born this way?" Like "God, why the fuck'd I have to be born this way?" Como "Deus, por que razão tenho de ter nascido desta forma?" God would reply, "Son, you've gotta show 'em you're more than gay" God would reply, "Son, you've gotta show 'em you're more than gay" E Deus respondia, ?Filho, você tem que provar pra eles que você é mais que gay? Cause he had dreams to be a track star Cause he had dreams to be a track star Porque ele sonhava em ser uma estrela Until that warm April night Until that warm April night Até aquela noite quente de Abril Them gay jokes went way too far Them gay jokes went way too far Quando as piadas de "gay" foram longe demais Ronnie begged for his forgiveness Ronnie begged for his forgiveness Ronnie implorou por ser perdão And invited him to a party And invited him to a party E o convidou para uma festa Cause his parents went away Cause his parents went away Pois seus pais tinham viajado And left him plenty of Bacardi And left him plenty of Bacardi E deixado para ele um monte de Bacardi Alberto kindly accepted Alberto kindly accepted Alberto gentilmente aceitou He was finally accepted He was finally accepted Ele era finalmente aceito Except it was all deception Except it was all deception Exceto que era tudo uma decepção And left them all unprotected And left them all unprotected E ele estavam desprotegido It was a plan Ronnie had scammed It was a plan Ronnie had scammed Era tudo um plano Ronnie tinha feito To get him in the right place To get him in the right place Para colocá-lo no lugar certo Verbally degrade and rearrange his pretty face Verbally degrade and rearrange his pretty face Degradá-lo verbalmente e ?rearranjar? seu rostinho bonito The plan would go swiftly The plan would go swiftly O plano começou bem, They started calling him sissy They started calling him sissy Eles começaram a chamá-lo de covarde One punch turned into fifty One punch turned into fifty Um soco virou 50 They beat him till he was dizzy They beat him till he was dizzy Bateram nele até ele ficar tonto Now Alberto lie in blood Now Alberto lie in blood Agora Alberto deitava sobre seu sangue While his peers look on in fear While his peers look on in fear Enquanto seus colegas olhavam com medo He took his last breath He took his last breath Ele respirou pela última vez And passed away his senior year And passed away his senior year E passou longe de seu último ano Needless to say Needless to say Não há necessidades de dizer It was one big tragedy It was one big tragedy Que foi uma Grande tragédia And how was Ronnie gonna explain to his family, And how was Ronnie gonna explain to his family, Como Ronnie iria explicar para sua família, While they were on vacation taking in sights While they were on vacation taking in sights Enquanto eles estavam de férias tendo bons tempos He got wasted and killed a kid that night He got wasted and killed a kid that night Ele tomou um porre e matou um garoto aquela noite Don't be a slave and behave the way they do, Don't be a slave and behave the way they do, Não seja um escravo e se comporte do jeito que eles se comportam, Just utilize the gifts that God gave you [x4] Just utilize the gifts that God gave you [x4] Apenas utilize os dons que Deus dá à você [x4] I knew this girl named Maria I knew this girl named Maria Eu conhecia essa garota chamada Maria Bright and talented Bright and talented Brilhante e talentosa With aspirations to be a With aspirations to be a Aspirante a ser uma Big superstar Big superstar Super Estrela What a great idea What a great idea Uma ótima idéia Until she fell off and started to listening to her peers Until she fell off and started to listening to her peers , até que ela cedeu e começou a ouvir os seus colegas, Oh dear! Oh dear! Ah não! Now Maria was your typical obnoxious Now Maria was your typical obnoxious Agora Maria era a típica obnóxia, Analytical head strong rebel Analytical head strong rebel Analítica, determinada e rebelde Flippin' off the principal Flippin' off the principal Brincando com o diretor. Single mother home structure Single mother home structure Morava com sua mãe solteira. She looked after baby brother She looked after baby brother Ela cuidava do irmãozinho While mom worked two jobs While mom worked two jobs Enquanto sua mãe trabalhava em 2 empregos Just to buy supper Just to buy supper Só pra comprar a janta. Pops was a struggling musician Pops was a struggling musician O pai era um músico esforçado Troubled man, Troubled man, Homem com problemas Juggling family and heroin addiction Juggling family and heroin addiction Agüentando a família e viciado em heroína He overdosed and left a notice of eviction He overdosed and left a notice of eviction Ele teve overdose, deixando apenas um aviso de despejo And a crate of records on the table in the kitchen And a crate of records on the table in the kitchen E um caixote de cds na mesa da cozinha. And a little angel with a keen sense of sound And a little angel with a keen sense of sound E um pequeno anjo com um senso musical Who saw silence in the records she found Who saw silence in the records she found Quem viu silêncio nos cds que ela achou And she would stay up late at night And she would stay up late at night E ela ficaria acordada até tarde da noite Reciting songs to herself Reciting songs to herself Cantando músicas para ela mesma Under pale moonlight Under pale moonlight Sob a luz pálida da lua Righting wrongs that her pops made, Righting wrongs that her pops made, Corrigindo os erros que seu pai fez, Promised her mom she'd never go that same route Promised her mom she'd never go that same route Prometeu a sua mãe que ela nuca seguiria o mesmo caminho Turns out Turns out Acontece que Carrie Anne had other plans Carrie Anne had other plans Carrie Anne tinha outros planos... Her and her man Ronnie most popular, Her and her man Ronnie most popular, Ela e seu namorado Ronnie eram os mais populares, Second best to nobody Second best to nobody Eram melhores do que qualquer um Homecoming queen versus ugly duckling Homecoming queen versus ugly duckling Rainha do baile contra o patinho feio, And the story ends the same way And the story ends the same way E a história termina do mesmo jeito... Ok, Ronnie's parents went away for a couple of days Ok, Ronnie's parents went away for a couple of days Ok, os pais de Ronnie viajaram por alguns dias And told him "No Drinking" And told him "No Drinking" E disseram a ele "sem bebidas" What the fuck were they thinking? What the fuck were they thinking? Que merda eles estavam pensando? Maria was oblivious that her boyfriend had already been invited Maria was oblivious that her boyfriend had already been invited Maria sabia que seu namorado já tinha sido convidado, So when Carrie Anne asked So when Carrie Anne asked Então, quando Carrie Anne a convidou ela ficou toda feliz She got all excited She got all excited Pensando "nossa, agora eu tenho algo a esperar" Like "damn now I got something to look forward to" Like "damn now I got something to look forward to" Ou pelo menos era isso que ela achava. Or so she thought Or so she thought Maria gentilmente aceitou Maria kindly accepted, Maria kindly accepted, Ela era finalmente aceita, Except it was all bullshit Except it was all bullshit Exceto que era tudo uma merda Not pay attention, Not pay attention, E nem prestou atenção. Carrie Anne hated Maria cause she could sing Carrie Anne hated Maria cause she could sing Carrie Anne odiava Maria, pois ela sabia cantar, So she scored a bag of heroin So she scored a bag of heroin Então ela apanhou um pacote de heroína, But the craziest thing was But the craziest thing was Mas o mais louco disso era que Maria never touched drugs, she did that night Maria never touched drugs, she did that night Maria nunca tinha tocado em drogas, e ela o fez nessa oite, And when her man was getting beat And when her man was getting beat E quando seu namorado estava apanhando ela estava She was nowhere in sight She was nowhere in sight longe de vista Now her boyfriend lie in blood Now her boyfriend lie in blood Agora seu namorado caía sobre sangue And she had no idea And she had no idea E ela nem sabia... Alberto passed away and she got hooked her senior year Alberto passed away and she got hooked her senior year Alberto assim morreu e ela foi para o último ano. Needless to say Needless to say Não há necessidades de dizer It was one one big tragedy It was one one big tragedy Que foi uma grande tragédia And I hate to break it but And I hate to break it but Eu odeio ter que parar, It doesn't end happily It doesn't end happily Mas nada termina feliz A warm day in May, A warm day in May, Um dia quente de Maio, The sky was so beautiful The sky was so beautiful O céu estava lindo, Carrie Anne died in a crash leaving the funeral Carrie Anne died in a crash leaving the funeral Carrie Anne morreu em um acidente voltando do funeral.

Composição: Disashi Lumumba-Kasongo, Matt Mcginley, Travis Mccoy, Eric Roberts





Mais tocadas

Ouvir Gym Class Heroes Ouvir