×
Original Corrigir

Memory Lane

Estrada da Memória

I wasting all my time I wasting all my time Estou perdendo meu tempo Chasing innocence to find? Chasing innocence to find? Procurando por inocência? A time in my life when I A time in my life when I Uma época da minha vida Should have known better Should have known better Em que eu deveria ter sido mais esperto Have I wasted all these years Have I wasted all these years Gastei todos esses anos Hiding back the tears behind Hiding back the tears behind Escondendo as lágrimas atrás de A smiling face? A smiling face? Um sorriso? Am I a liar? Am I a liar? Sou um mentiroso? Because I want to do what's Because I want to do what's Porque eu quero fazer o que é certo Right but I need to understand Right but I need to understand Mas preciso entender Do I burn the bridge and call it a life lesson? Do I burn the bridge and call it a life lesson? Devo queimar a ponte e chamar isso de lição de vida? As these thoughts come floating in As these thoughts come floating in Enquanto os pensamentos continuam vindo Will the memories race to a higher price to pay? Will the memories race to a higher price to pay? As memorias ficarão com um preço muito alto pra pagar? Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória For the millionth time today For the millionth time today Pela milionésima vez hoje I'm still waiting I'm still waiting Ainda estou esperando Gonna take a trip down memory Lane Gonna take a trip down memory Lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória And I don't have much to say And I don't have much to say E não tenho muito a dizer As I fumble through my lines As I fumble through my lines Enquanto fico incapacitado entre as minhas frases Tripping wires in my mind Tripping wires in my mind Conectando fios na minha mente There's a script that failed There's a script that failed Há um roteiro que falhou The breach and I'm ready The breach and I'm ready Descumprirei com minha palavra e estou pronto From another place in time From another place in time Para outro lugar e tempo Where the memories race to a higher price to pay Where the memories race to a higher price to pay Onde as memórias tem um preço mais alto pra se pagar Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória For the millionth time today For the millionth time today Pela bilionésima vez hoje I'm still waiting I'm still waiting Ainda estou esperando Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória And I don't have much to say And I don't have much to say E não tenho muito a dizer Looking forward for tomorrow Looking forward for tomorrow Estou ansioso por amanhã Staring down on yesterday Staring down on yesterday Encarando o ontem Can't you see I'm driving blindly? Can't you see I'm driving blindly? Você não pode ver que estou seguindo cegamente? Can't you see that I'm Can't you see that I'm Você não pode ver que eu Can't you see I'm driving blindly? Can't you see I'm driving blindly? Você não pode ver que eu estou seguindo cegamente? Am I wasting all my time Am I wasting all my time Estou perdendo meu tempo Chasing innocence to find? Chasing innocence to find? Procurando por inocência? A time in my life when I A time in my life when I Uma época da minha vida Should have known better Should have known better Em que eu deveria ter sido mais esperto Have I wasted all these years Have I wasted all these years Gastei todos esses anos Hiding back the tears behind Hiding back the tears behind Escondendo as lágrimas atrás de A smiling face? A smiling face? Um sorriso? Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória For the millionth time today For the millionth time today Pela bilionésima vez hoje I'm still waiting I'm still waiting Ainda estou esperando Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória And I don't have much to say And I don't have much to say E não tenho muito a dizer Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória For the millionth time today For the millionth time today Pela bilionésima vez hoje I'm still waiting I'm still waiting Ainda estou esperando Gonna take a trip down memory lane Gonna take a trip down memory lane Vou fazer uma viagem pela estrada da memória And I don't have much to say And I don't have much to say E não tenho muito a dizer

Composição: Rusty Pistachio





Mais tocadas

Ouvir H2O Ouvir