×
Original Corrigir

What Happened

O Que Aconteceu

When it began, for those who don't know When it began, for those who don't know Quando começou, para aqueles que não sabem it didn't matter how you looked or what you wore to a show it didn't matter how you looked or what you wore to a show não importa como você olhou ou o que você usava para um show dress codes, fuck NO! we didn't care dress codes, fuck NO! we didn't care códigos de vestimenta, NÃO! nós não nos importamos about the brand of your jeans and all that shit in your hair about the brand of your jeans and all that shit in your hair sobre a marca do seu jeans e toda essa merda no seu cabelo But now the biggest part is all about the image and not the art But now the biggest part is all about the image and not the art Mas agora a maior parte é toda sobre a imagem e não a arte Fashion before passion! Fashion before passion! Fashion antes de paixão! And at nights, it makes me mad that I should have to ask: And at nights, it makes me mad that I should have to ask: E à noite, faz-me louco que eu tenho que perguntar: What happened to the passion? (passion!) What happened to the passion? (passion!) O que aconteceu com a paixão? (paixão!) What the reason for screaming? What the reason for screaming? Qual o motivo para gritar? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo? What happened to the hard work? (hard work!) What happened to the hard work? (hard work!) O que aconteceu com o trabalho duro? (trabalho duro!) And why does everybody look the same? And why does everybody look the same? E por que todos têm a mesma aparência? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo? And I know, that people change And I know, that people change E eu sei que as pessoas mudam and we go through different stages in life and we go through different stages in life e passamos por diferentes etapas da vida and I'm not here to criticize and I'm not here to criticize e eu não estou aqui para criticar but the reason I scream, is a feeling inside but the reason I scream, is a feeling inside mas a razão pela qual eu grito, é um sentimento interior But now the biggest part is all about the image and not the art But now the biggest part is all about the image and not the art Mas agora a maior parte é toda sobre a imagem e não a arte Fashion before passion! Fashion before passion! Fashion antes de paixão! And at nights, it makes me mad that I should have to ask: And at nights, it makes me mad that I should have to ask: E à noite, faz-me louco que eu tenho que perguntar: What happened to the passion? (passion!) What happened to the passion? (passion!) O que aconteceu com a paixão? (paixão!) What the reason for screaming? What the reason for screaming? Qual o motivo para gritar? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo? What happened to the hard work? (hard work!) What happened to the hard work? (hard work!) O que aconteceu com o trabalho duro? (trabalho duro!) And why does everybody look the same? And why does everybody look the same? E por que todos têm a mesma aparência? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo? Lost (1,2,3,4) lifetime ago it seems Lost (1,2,3,4) lifetime ago it seems Perdido (1,2,3,4) o tempo de vida atrás you gave up on your wildest dreams you gave up on your wildest dreams Você desistiu selvagemente de seus sonhos but i refuse to let mine go but i refuse to let mine go mas eu me recuso a deixar meu ir I took an oath, you can find me here I took an oath, you can find me here Eu levei um juramento, você pode me encontrar aqui with an open heart and ears with an open heart and ears com o coração aberto e ouvidos refusing to surrender refusing to surrender se recusar a entregar I can't believe they don't remember I can't believe they don't remember Eu não posso acreditar que eles não me lembro what it feels like to be young what it feels like to be young Qual é a sensação de ser jovem What happened to the passion? (passion!) What happened to the passion? (passion!) O que aconteceu com a paixão? (paixão!) What the reason for screaming? What the reason for screaming? Qual o motivo para gritar? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo? What happened to the hard work? (hard work!) What happened to the hard work? (hard work!) O que aconteceu com o trabalho duro? (trabalho duro!) And why does everybody look the same? And why does everybody look the same? E por que todos têm a mesma aparência? What happened the music and the message that I love? What happened the music and the message that I love? O que aconteceu com a música ea mensagem que eu amo?






Mais tocadas

Ouvir H2O Ouvir