(Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) We're a half-written?story?without any ending We're a half-written?story?without any ending Somos uma história meio escrita, sem fim You?left me to figure it out You?left me to figure it out Você me deixou para descobrir Filled?me with ecstasy, left with the best of me Filled?me with ecstasy, left with the best of me Me encheu de êxtase, saiu com o melhor de mim But where's?the?rest?of me now? But where's?the?rest?of me now? Mas onde está o resto de mim agora? Honestly,?I don't regret?you Honestly,?I don't regret?you Sinceramente, eu não me arrependo I just wish I never met you I just wish I never met you Eu só queria nunca te conhecer Part of me wants to upset you, ah Part of me wants to upset you, ah Parte de mim quer incomodá-lo, ah Every single letter's killing me Every single letter's killing me Cada letra está me matando Don't know why it always gets to me Don't know why it always gets to me Não sei por que isso sempre me atinge Every time I hear that sound (Ah) Every time I hear that sound (Ah) Toda vez que ouço esse som (Ah) Your name hurts (Your name hurts) Your name hurts (Your name hurts) Seu nome dói (Seu nome dói) I don't say it no more I don't say it no more Não digo mais isso It's like the worst of words (Worst of words) It's like the worst of words (Worst of words) É como a pior das palavras (pior das palavras) You don't even know (Ah) You don't even know (Ah) Você nem sabe (Ah) Feels like burnin' on my lips Feels like burnin' on my lips Parece que queima nos meus lábios The ones that you used to kiss The ones that you used to kiss Aqueles que você costumava beijar No way you ain't feelin' it too No way you ain't feelin' it too De jeito nenhum você não está sentindo isso também I hope my name hurts, my name hurts I hope my name hurts, my name hurts Espero que meu nome dói, meu nome dói My name hurts you (You, you, you) My name hurts you (You, you, you) Meu nome te machuca (você, você, você) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Oh (Na, na, na, na, na) Oh (Na, na, na, na, na) Oh And this half-written story is horror at best And this half-written story is horror at best E essa história meio escrita é horror, na melhor das hipóteses The kind where the hero still dies in the end The kind where the hero still dies in the end O tipo em que o herói ainda morre no final And God only knows, maybe this is a test And God only knows, maybe this is a test E só Deus sabe, talvez isso seja um teste 'Cause I kinda wanna mess you up 'Cause I kinda wanna mess you up Porque eu meio que quero bagunçar você But I won't, babe, not yet But I won't, babe, not yet Mas eu não vou, querida, ainda não Wouldn't say that I regret you Wouldn't say that I regret you Não diria que eu me arrependo de você But man, I wish I never met you But man, I wish I never met you Mas cara, eu gostaria de nunca te conhecer That your mama never even had you, ah-ah That your mama never even had you, ah-ah Que sua mãe nunca teve você, ah-ah Every single letter's killing me Every single letter's killing me Cada letra está me matando Don't know why it always gets to me Don't know why it always gets to me Não sei por que isso sempre me atinge Every time I hear that sound (Ah) Every time I hear that sound (Ah) Toda vez que ouço esse som (Ah) Your name hurts (Your name hurts) Your name hurts (Your name hurts) Seu nome dói (Seu nome dói) I don't say it no more I don't say it no more Não digo mais isso It's like the worst of words (Worst of words) It's like the worst of words (Worst of words) É como a pior das palavras (pior das palavras) You don't even know (Ah) You don't even know (Ah) Você nem sabe (Ah) Feels like burnin' on my lips Feels like burnin' on my lips Parece que queima nos meus lábios The ones that you used to kiss The ones that you used to kiss Aqueles que você costumava beijar No way you ain't feelin' it too No way you ain't feelin' it too De jeito nenhum você não está sentindo isso também I hope my name hurts, my name hurts I hope my name hurts, my name hurts Espero que meu nome dói, meu nome dói My name hurts you (You, you, you) My name hurts you (You, you, you) Meu nome te machuca (você, você, você) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói Honestly, I don't regret you Honestly, I don't regret you Sinceramente, eu não me arrependo I just wish I never met you I just wish I never met you Eu só queria nunca te conhecer Part of me wants to upset you, ah (Your name hurts) Part of me wants to upset you, ah (Your name hurts) Parte de mim quer incomodá-lo, ah (seu nome dói) Every single letter's killing me Every single letter's killing me Cada letra está me matando Don't know why it always gets to me Don't know why it always gets to me Não sei por que isso sempre me atinge Every time I hear that sound (Ah) Every time I hear that sound (Ah) Toda vez que ouço esse som (Ah) Your name hurts Your name hurts Seu nome dói I don't say it no more I don't say it no more Não digo mais isso It's like the worst of words It's like the worst of words É como a pior das palavras You don't even know You don't even know Você nem sabe Feels like burnin' on my lips Feels like burnin' on my lips Parece que queima nos meus lábios The ones that you used to kiss The ones that you used to kiss Aqueles que você costumava beijar No way you ain't feelin' it too No way you ain't feelin' it too De jeito nenhum você não está sentindo isso também I hope my name hurts, my name hurts I hope my name hurts, my name hurts Espero que meu nome dói, meu nome dói My name hurts you (You, you, you) My name hurts you (You, you, you) Meu nome te machuca (você, você, você) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Do you feel it? (Na, na, na, na, na) Do you feel it? (Na, na, na, na, na) Você sente isso? (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) (Na, na, na, na, na) Oh, do you feel it? (Na, na, na, na, na) Oh, do you feel it? (Na, na, na, na, na) Oh, você sente isso? (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Your name hurts (Na, na, na, na, na) Seu nome dói