×
Original Corrigir

Bound By Gravity

Obrigado pela força da gravidade

Bless us with the gift of a morning Bless us with the gift of a morning Abençoa-nos com o dom de uma manhã That lightens the day That lightens the day Que ilumina o dia Infecting us with hope Infecting us with hope Infectando-nos com esperança Like a flower that rose from the grave Like a flower that rose from the grave Como uma flor que se levantou da sepultura There will be a shift in perspective There will be a shift in perspective Haverá uma mudança em perspectiva But nothing can change But nothing can change Mas nada pode mudar Until the floodgates and the doors of perception Until the floodgates and the doors of perception Até as comportas e as portas da percepção Have swung open wide Have swung open wide Já se abriu larga The stars align The stars align As estrelas se alinham Vermilion dawn Vermilion dawn amanhecer Vermilion Gravity's bind Gravity's bind ligamento de gravidade Embraces all Embraces all abraça a todos An ethereal force keeps the beat in all our hearts An ethereal force keeps the beat in all our hearts Uma força etérea mantém o ritmo em todos os nossos corações And our feet on the ground And our feet on the ground E os nossos pés no chão (Is this the life our days and nights will be undone?) (Is this the life our days and nights will be undone?) (Isso é a vida nossos dias e noites serão desfeitas?) Here we are collating our thoughts Here we are collating our thoughts Aqui nós estamos confrontando os nossos pensamentos In a gathering of clouds In a gathering of clouds Em uma reunião de nuvens (If this is life will space and time bleed into one?) (If this is life will space and time bleed into one?) (Se esta é a vida vai espaço e tempo sangrar em um?) If we dictate the cause and face no consequences If we dictate the cause and face no consequences Se ditar a causa e não enfrentam consequências Would our worlds still intertwine? Would our worlds still intertwine? Será que nossos mundos ainda se entrelaçam? (If this is love hearts beat as one and never stop) (If this is love hearts beat as one and never stop) (Se isso é amor corações batem como um só e nunca parar) Stop the clocks before they grow impatient Stop the clocks before they grow impatient Parar o relógio antes que eles ficam impacientes And conscious of time And conscious of time E consciente de tempo In a dying sun In a dying sun Em um sol moribundo All will be undone All will be undone Tudo será desfeita So our time has come So our time has come Portanto, a nossa hora chegou We are reborn as one We are reborn as one Nós renascemos como um The stars align The stars align As estrelas se alinham Vermilion dawn Vermilion dawn amanhecer Vermilion Gravity's bind Gravity's bind ligamento de gravidade Embraces all Embraces all abraça a todos When the stars align When the stars align Quando as estrelas se alinham Within your bind Within your bind Dentro de seu ligamento Our worlds will intertwine Our worlds will intertwine Nossos mundos se entrelaçam All is love All is love Tudo é amor Our souls collide Our souls collide Nossas almas colidem A swarm of minds reborn A swarm of minds reborn Um enxame de mentes renascer Then we find euphoria Then we find euphoria Então encontramos euforia The storm subsides The storm subsides A tempestade acalma Your will is done Your will is done Sua vontade é feita A swarm of minds A swarm of minds Um enxame de mentes Reborn as one Reborn as one Renascido como uma






Mais tocadas

Ouvir Haken Ouvir