Looking through your window to an empty room Looking through your window to an empty room Olhando pela janela para uma sala vazia Hours passing by, the hands don’t move Hours passing by, the hands don’t move Horas passando, as mãos não se mexem A plastic?life?built just for?you A plastic?life?built just for?you Uma vida de plástico construída apenas para você Fears of wasted years fall into?view Fears of wasted years fall into?view Medos de anos perdidos aparecem à vista This mannequin aims to please This mannequin aims to please Este manequim tem como objetivo agradar Traded ambitions for a nuclear family Traded ambitions for a nuclear family Ambições trocadas por uma família nuclear Never?fleeing?from?the nest Never?fleeing?from?the nest Nunca fugindo do ninho Eat, sleep,?repeat to begin Eat, sleep,?repeat to begin Coma, durma, repita para começar To?begin again To?begin again Para começar de novo Break your silence Break your silence Quebre seu silêncio With these eyes With these eyes Com esses olhos Blindly follow Blindly follow Seguir cegamente His perfect lie His perfect lie Sua mentira perfeita Canary yellow illuminates the grid Canary yellow illuminates the grid Canário amarelo ilumina a grade And the heat causes our skin to drip And the heat causes our skin to drip E o calor faz nossa pele escorrer The end game is all the same for you and me The end game is all the same for you and me O jogo final é o mesmo para você e eu An equinox the eyes – the eyes will never meet An equinox the eyes – the eyes will never meet Um equinócio dos olhos - os olhos nunca se encontrarão You try to save the world You try to save the world Você tenta salvar o mundo When it’s you that needs help When it’s you that needs help Quando é você que precisa de ajuda Strive to win their hearts Strive to win their hearts Esforce-se para conquistar seus corações When it’s mine that needs love When it’s mine that needs love Quando é meu que precisa de amor You renounce the throne You renounce the throne Você renuncia ao trono Bound to die alone Bound to die alone Obrigado a morrer sozinho You can mend your broken crown You can mend your broken crown Você pode consertar sua coroa quebrada Until you try to fix yourself Until you try to fix yourself Até você tentar se consertar Try to save the world Try to save the world Tente salvar o mundo When it’s you that needs help When it’s you that needs help Quando é você que precisa de ajuda Strive to win their hearts Strive to win their hearts Esforce-se para conquistar seus corações When it’s mine that needs love When it’s mine that needs love Quando é meu que precisa de amor With a call to arms With a call to arms Com um chamado às armas Til death do us part Til death do us part Até que a morte nos separe Break your silence Break your silence Quebre seu silêncio With these eyes With these eyes Com esses olhos Blindly follow Blindly follow Seguir cegamente His perfect lie His perfect lie Sua mentira perfeita You try to save the world You try to save the world Você tenta salvar o mundo When it’s you that needs help When it’s you that needs help Quando é você que precisa de ajuda Strive to win their hearts Strive to win their hearts Esforce-se para conquistar seus corações When it’s mine that needs love When it’s mine that needs love Quando é meu que precisa de amor You renounce the throne You renounce the throne Você renuncia ao trono Bound to die alone Bound to die alone Obrigado a morrer sozinho You can mend your broken crown You can mend your broken crown Você pode consertar sua coroa quebrada Until you try to fix yourself Until you try to fix yourself Até você tentar se consertar You try to save the world You try to save the world Você tenta salvar o mundo When it’s you that needs help When it’s you that needs help Quando é você que precisa de ajuda Strive to win their hearts Strive to win their hearts Esforce-se para conquistar seus corações When it’s mine that needs love When it’s mine that needs love Quando é meu que precisa de amor With a call to arms With a call to arms Com um chamado às armas Til death do us part Til death do us part Até que a morte nos separe