×
Original Corrigir

The Architect

O Arquiteto

Message on a screen before me Message on a screen before me Mensagem em uma tela diante de mim Caught a glimpse of the ending to our story Caught a glimpse of the ending to our story Um vislumbre do fim da nossa história I'm sorry I haven't called you recently I'm sorry I haven't called you recently Me desculpe por não ter te ligado recentemente It's not surprising It's not surprising Não é surpreendente I'll just learn the lesson I'll just learn the lesson Eu só vou aprender a lição Take some time to process the evidence Take some time to process the evidence Tirar algum tempo para processar as provas And analyze your apathy And analyze your apathy E analisar sua apatia You turned your back on affinity You turned your back on affinity Você virou as costas a afinidade now it's turned to toxicity now it's turned to toxicity Agora ela se tornou toxicidade Spare me your obsolete empathy Spare me your obsolete empathy Poupe-me da sua empatia obsoleta The voice of sympathy means nothing to me The voice of sympathy means nothing to me A voz da simpatia significa nada para mim Delete all obsolete memories Delete all obsolete memories Excluir todas as memórias obsoletos Shores of tranquility Shores of tranquility Costas de tranquilidade My monastery My monastery Meu mosteiro We played the game of imitation We played the game of imitation Jogamos o jogo da imitação I met your stare with blank expression I met your stare with blank expression Eu conheci o seu olhar com expressão vazia I count the years of isolation I count the years of isolation Eu conto os anos de isolamento Since you set my mind in motion Since you set my mind in motion Desde que você pôs a minha mente em movimento And to eliminate the silence And to eliminate the silence E para eliminar o silêncio I calculate to cure the virus I calculate to cure the virus Eu calculo para curar o vírus A panacea for the poison A panacea for the poison A panaceia para o veneno The solution is wrong The solution is wrong A solução é errada Well you turned your back Well you turned your back Bem você virou as costas Turned your back on affinity Turned your back on affinity Virou as costas para a afinidade And now it's turning to And now it's turning to E agora está se tornando Turning to toxicity Turning to toxicity Tornando toxicidade Spare me your obsolete empathy Spare me your obsolete empathy Poupe-me da sua empatia obsoleta The voice of sympathy means nothing to me The voice of sympathy means nothing to me A voz da simpatia significa nada para mim Delete obsolete memories Delete obsolete memories Apagar memórias obsoletos In a dying sun In a dying sun Em um sol moribundo I'll become affinity I'll become affinity Eu vou tornar afinidade There's a strange feeling washing over me There's a strange feeling washing over me Há uma sensação estranha me lavando As if I am drifting As if I am drifting Como se eu estivesse à deriva On the waves of a boundless sea On the waves of a boundless sea Sobre as ondas de um mar sem limites All embracing All embracing Todos abraçando Some say that time and tide will wait for no man Some say that time and tide will wait for no man Alguns dizem que o tempo e a maré vai esperar por ninguém I stop and hold a single grain of sand I stop and hold a single grain of sand Eu paro e mantenha um único grão de areia To see a world in the palm of my hand To see a world in the palm of my hand Para ver um mundo na palma da minha mão Strive to break free from the confines of my mind Strive to break free from the confines of my mind Esforce-se para se libertar dos limites da minha mente Step through the doorway of perception Step through the doorway of perception Passe pela porta da percepção To lose all sense of past and future To lose all sense of past and future Para perder todo o senso de passado e futuro Omnipresent endless knot Omnipresent endless knot Nó infinito onipresente The architect of every thought The architect of every thought O arquiteto de cada pensamento Through the prison walls made by your design Through the prison walls made by your design Através das paredes da prisão feitas por seu projeto A chameleon hides behind Orwellian eyes A chameleon hides behind Orwellian eyes Um camaleão esconde por trás dos olhos orwellianos Spare me your obsolete empathy Spare me your obsolete empathy Poupe-me da sua empatia obsoleta The voice of sympathy means nothing to me The voice of sympathy means nothing to me A voz da simpatia significa nada para mim Delete all obsolete memories Delete all obsolete memories Excluir todas as memórias obsoletos In a dying sun In a dying sun Em um sol moribundo When you're gone When you're gone Quando você se for I'll become affinity I'll become affinity Eu vou tornar afinidade Oh hear this vow Oh hear this vow Oh, ouça este voto Tied together forever Tied together forever Amarrados juntos para sempre We'll make this dream We'll make this dream Vamos fazer este sonho Last forever and ever Last forever and ever Durar para sempre e sempre






Mais tocadas

Ouvir Haken Ouvir