When I'm furthest from myself (far away) When I'm furthest from myself (far away) Quando estou mais distante de mim mesmo (longe) Feeling closer to the stars (outer space) Feeling closer to the stars (outer space) Sentindo-me mais perto das estrelas (espaço exterior) I've been invaded by the dark (can't escape) I've been invaded by the dark (can't escape) Eu fui invadido pela escuridão (não consigo escapar) Trying to recognize myself when I feel I've been replaced Trying to recognize myself when I feel I've been replaced Tentando me reconhecer quando sinto que fui substituído When I'm furthest from myself (far away) When I'm furthest from myself (far away) Quando estou mais distante de mim mesmo (longe) Feeling closer to the stars (outer space) Feeling closer to the stars (outer space) Sentindo-me mais perto das estrelas (espaço exterior) I've been invaded by the dark (can't escape) I've been invaded by the dark (can't escape) Eu fui invadido pela escuridão (não consigo escapar) Trying to recognize myself when I feel I've been replaced Trying to recognize myself when I feel I've been replaced Tentando me reconhecer quando sinto que fui substituído I can feel a kick down in my soul I can feel a kick down in my soul Eu posso sentir isso chutar na minha alma And it's pulling me back to earth to let me know And it's pulling me back to earth to let me know E está me puxando de volta à terra para me avisar I am not a slave, can't be contained I am not a slave, can't be contained Eu não sou um escravo, não posso ser contido So pick me from the dark and pull me from the grave So pick me from the dark and pull me from the grave Então me pegue da escuridão e me tire do túmulo 'Cause 'Cause Pois I still feel alive I still feel alive Eu ainda me sinto vivo When it is hopeless, I start to notice When it is hopeless, I start to notice Quando não há esperança, começo a notar That I still feel alive That I still feel alive Que eu ainda me sinto vivo Falling forward back into orbit Falling forward back into orbit Caindo para frente de volta em órbita So when I lose my gravity in this sleepy womb So when I lose my gravity in this sleepy womb Então, quando eu perder minha gravidade neste ventre Drifting as I dream, but I'll wake up soon Drifting as I dream, but I'll wake up soon À deriva enquanto sonho, mais irei acordar em breve To realize the hand of life is reaching out To realize the hand of life is reaching out Para perceber que a mão da vida está chegando To rid me of my pride I call allegiance to myself To rid me of my pride I call allegiance to myself Para me livrar do meu orgulho, eu chamo de lealdade a mim mesmo I can feel it kick down in my soul I can feel it kick down in my soul Eu posso sentir isso chutar na minha alma And its pulling me back to earth to let me know And its pulling me back to earth to let me know E está me puxando de volta à terra para me avisar I am not a slave, can't be contained I am not a slave, can't be contained Eu não sou um escravo, não posso ser contido So pick me from the dark and pull me from the grave So pick me from the dark and pull me from the grave Então me pegue da escuridão e me tire do túmulo 'Cause 'Cause Pois I still feel alive I still feel alive Eu ainda me sinto vivo When it is hopeless, I start to notice When it is hopeless, I start to notice Quando não há esperança, começo a notar That I still feel alive That I still feel alive Que eu ainda me sinto vivo Falling forward back into orbit Falling forward back into orbit Caindo para frente de volta em órbita I still feel alive I still feel alive Eu ainda me sinto vivo When it is hopeless, I start to notice When it is hopeless, I start to notice Quando não há esperança, começo a notar That I still feel alive That I still feel alive Que eu ainda me sinto vivo Falling forward back into orbit Falling forward back into orbit Caindo para frente de volta em órbita I can feel a kick down in my soul I can feel a kick down in my soul Eu posso sentir isso chutar na minha alma It's pulling me back to earth to let me know It's pulling me back to earth to let me know Está me puxando de volta à terra para me avisar And this heart that beats inside of me will show And this heart that beats inside of me will show E esse coração que bate dentro de mim vai mostrar It will show It will show Vai mostrar Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul? Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul? Flutuando no espaço, será que eu perdi uma parte de minha alma? Lost in the in between or so it seems I'm out of control Lost in the in between or so it seems I'm out of control Perdido no meio ou parece que estou fora de controle Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul? Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul? Flutuando no espaço, será que eu perdi uma parte de minha alma? Lost in the in between but I cant keep me asleep for long Lost in the in between but I cant keep me asleep for long Perdido no meio, mas eu não posso continuar dormindo por muito tempo 'Cause 'Cause Pois I still feel alive (I can feel it) I still feel alive (I can feel it) Eu ainda me sinto vivo (Eu posso sentir) It is hopeless (it ain't hopeless) It is hopeless (it ain't hopeless) Não há esperança (Ainda há esperança) I start to notice (I start to notice) I start to notice (I start to notice) Eu começo a notar (Eu começo a notar) And I still feel alive (I can feel it) And I still feel alive (I can feel it) E eu ainda me sinto vivo (Eu posso sentir) Falling forward (falling forward) Falling forward (falling forward) Caindo para frente (Caindo para frente) Back into orbit (back into orbit) Back into orbit (back into orbit) De volta à órbita (De volta à órbita) I still feel alive (I can feel it) I still feel alive (I can feel it) Eu ainda me sinto vivo (Eu posso sentir) It is hopeless (it ain't hopeless) It is hopeless (it ain't hopeless) Não há esperança (Ainda há esperança) I start to notice (I start to notice) I start to notice (I start to notice) Eu começo a notar (Eu começo a notar) And I still feel alive (I can feel it) And I still feel alive (I can feel it) E eu ainda me sinto vivo (Eu posso sentir) Falling forward (falling forward) Falling forward (falling forward) Caindo para frente (Caindo para frente) Back into orbit (back into orbit) Back into orbit (back into orbit) De volta à órbita (De volta à órbita) (I still feel alive) (I still feel alive) (Eu ainda me sinto vivo) I can feel it I can feel it Eu posso sentir It is hopeless It is hopeless Não há esperança I start to notice I start to notice Começo a notar (And I still feel alive) (And I still feel alive) (E ainda me sinto vivo) I can feel it I can feel it Eu posso sentir Falling forward Falling forward Caindo para frente (I still feel alive) (I still feel alive) (Ainda me sinto vivo) (I still feel alive) (I still feel alive) (Ainda me sinto vivo)