×
Original Corrigir

Mandate For Freedom

Se tu tens algum afeto dentro de ti

If thou hast any affect inside of thee If thou hast any affect inside of thee Tu não pensarás duas vezes antes de... Thou won't think twice before... Thou won't think twice before... Responder ao meu requerimento, porém Se for necessário, eu usarei meu poder Answering my request, however Answering my request, however Para impor-lhe minha vontade If it's needed, I'll use my power If it's needed, I'll use my power Cicatrizes deixadas To impose thee my will To impose thee my will Pelas palavras da Dinamarca Scars left Scars left Ainda estão fluindo como um rio, By the words of Denmark By the words of Denmark Aproveite-as! Are still flowing as a river, Are still flowing as a river, Eu lhe darei uma chance para vingança Enjoy them! Enjoy them! Eu lhe mandarei I'll give thee a chance for payback I'll give thee a chance for payback Às terras do príncipe Hamlet I'll send thee I'll send thee O filho do líder que manchou... To prince Hamlet lands To prince Hamlet lands A dignidade de nosso amado país The son of the leader who stained... The son of the leader who stained... Aquele homem, possuído pela insanidade Se tornou uma rocha em meu caminho, The dignity of our loved country The dignity of our loved country E se há ódio dentro de mim... That man, possessed by insanity That man, possessed by insanity A fúria cobre minhas palavras mudas, A rock on my way hath become, A rock on my way hath become, Tu sabes agora, há um motivo And if there's hate inside of me... And if there's hate inside of me... É uma doença Que não deixa minha alma crescer... Fury covering my mute words, Fury covering my mute words, Não deixa meus pensamentos Thou know now, there's a motive Thou know now, there's a motive Voarem com o nascer do sol It's a disease It's a disease Ainda que eu não possa fazer anda That doth not let my soul grow... That doth not let my soul grow... Pelo povo Doth not let my thoughts Doth not let my thoughts Eu realmente o amo com o coração e Fly with the dawn... Fly with the dawn... Se eu tentasse algo contra sua pessoa Yet nothing I canst do Yet nothing I canst do Eu não me deitaria no chão For the people For the people Então eu lhe ordeno, cure minha doença Really love him with the heart and Really love him with the heart and Traga-me o filho daquele If I tried anything against his person If I tried anything against his person Que o derrotou I wouldn't lie myself on the ground I wouldn't lie myself on the ground Esta carta eu assino com lacre sagrado Preservado por seu acordo de silêncio So I command thee, heal my disease So I command thee, heal my disease E eu não espero nada além de seu respeito Bring down the son of the one Bring down the son of the one Não espere para me devover a alegria Who defeated thee Who defeated thee Apenas a morte do príncipe nos libertará This letter I sign with holy seal This letter I sign with holy seal Dos direitos que temos sobre seu lar Preserved by your silent agreement Preserved by your silent agreement And I expect nothing but thy respect And I expect nothing but thy respect Do not wait for giving me joy back Do not wait for giving me joy back Only the prince's death shall set us free Only the prince's death shall set us free From the rights we hast over his home From the rights we hast over his home






Mais tocadas

Ouvir Hamlet Ouvir