×
Original Corrigir

Carnival Justice (The Gloves Are Off) Part II

Carnival Justice (The Gloves Are Off) Part II

Step right up and get what you deserve Step right up and get what you deserve Se levante e tenha o que você merece Oh, what a prize! Oh, what a prize! Oh, que prêmio! Yeah, it's her Yeah, it's her Sim, é ela And if you think you scored your vision must be blurred And if you think you scored your vision must be blurred E se você acha que marcou pontos sua visão está embaçada Welcome one and all to the Theater of the Absurd Welcome one and all to the Theater of the Absurd Bem-vindo todo e qualquer um ao Teatro do Absurdo Mmmmmy heart is like the Moulin Rouge Mmmmmy heart is like the Moulin Rouge Mmmmmeu coração é como o Moulin Rouge All lit up in subterfuge All lit up in subterfuge Todo aceso em artifícios But pain is something I can use But pain is something I can use Mas dor é algo que eu posso usar But what about you? What's your excuse? But what about you? What's your excuse? Mas e quanto a você? Qual é a sua desculpa? You won't know I'm coming until it's too late You won't know I'm coming until it's too late Você não saberá que eu estou chegando até que seja tarde demais You won't know that I'm around You won't know that I'm around Você não saberá que eu estou por perto The only thing that you will hear is scarlet satin hitting the ground The only thing that you will hear is scarlet satin hitting the ground A única coisa que você ouvirá é cetim escarlate batendo no chão The gloves are off The gloves are off As luvas estão descalçadas Too bad you got soft Too bad you got soft Muito mal que você tenha amaciado The gloves are off The gloves are off As luvas estão descalçadas Too bad you're so lost Too bad you're so lost Muito mal que você esteja tão perdido Je suis en coeur Je suis en coeur Eu estou no coração Je disparais Je disparais Eu desapareço You are a blur as I walk away You are a blur as I walk away Você é um borrão quando eu vou embora So you love her? That little stain? So you love her? That little stain? Então você ama ela? Aquela coisinha? I'm out of here, but my words remain I'm out of here, but my words remain Eu estou fora daqui, mas minhas palavras se mantém So step right up and take a drag on your cigarette So step right up and take a drag on your cigarette Então se levante e dê uma tragada em seu cigarro You're just something that got snagged on the hook of Antoinette You're just something that got snagged on the hook of Antoinette Você é só algo que ficou preso na isca de Antoinette And you can call it Carnival Justice And you can call it Carnival Justice E você pode chamar isso de Justiça do Carnaval It's just my own breed of armistice It's just my own breed of armistice É só a minha própria maneira de cessar fogo You can say I'm crazy like Alice You can say I'm crazy like Alice Você pode dizer que eu sou louca como Alice You can call it Carnival Justice You can call it Carnival Justice Você pode chamar isso de Justiça do Carnaval It's just my own breed of armistice It's just my own breed of armistice É só a minha própria maneira de cessar fogo You can say I'm crazy like Alice You can say I'm crazy like Alice Você pode dizer que eu sou louca como Alice But I'll never blow you a real kiss But I'll never blow you a real kiss Mas eu nunca lhe soprarei um beijo verdadeiro The gloves are off The gloves are off As luvas estão descalçadas






Mais tocadas

Ouvir Hannah Fury Ouvir