×
Original Corrigir

You Had Me

Você Me Teve

I am desire but you are weak I am desire but you are weak Eu sou desejo mas você é fraco And I despise the sound of leaks And I despise the sound of leaks E eu desprezo o som de gotas in veins to quiet to even speak in veins to quiet to even speak em veias tão calmas até para falar Just bleed despair but never scream Just bleed despair but never scream Apenas sangre desespero mas nunca grite I am revenge and disbelief I am revenge and disbelief Eu sou vingança e descrença And I regret the tracks I leave And I regret the tracks I leave E eu me arrependo dos passos que deixo in snow that isn't even deep in snow that isn't even deep em neve que não é nem mesmo funda I hold the blade, sharp as can be I hold the blade, sharp as can be Eu seguro a lâmina, afiada como puder ser You had me going out of my head You had me going out of my head Você me teve saindo dos eixos With all the things that you said With all the things that you said Com todas as coisas que você disse You had me going out of my head You had me going out of my head Você me teve saindo dos eixos But now I walk away from you instead But now I walk away from you instead Mas agora eu caminho para longe de você ao invés I am on fire but you retreat I am on fire but you retreat Eu estou em fogo mas você recua With arteries so tense they shriek With arteries so tense they shriek Com artérias tão tensas que elas gritam anemic secrets that won't keep anemic secrets that won't keep segredos anêmicos que não se mantêm A heart that numb must choose deceit A heart that numb must choose deceit Um coração paralisado desses deve escolher enganar I am mayhem and treachery I am mayhem and treachery Eu sou mutilação e traição And dead-ends never bothered me And dead-ends never bothered me E os fins sem saída nunca me incomodaram Your hollow voice shouts, "Victory!" Your hollow voice shouts, "Victory!" Sua voz vazia grita, "Vitória!" But whispers, restless, when you sleep, But whispers, restless, when you sleep, Mas sussurra, sem descanso, enquanto você dorme, "She had me going out of my head" "She had me going out of my head" "Ela me teve saindo dos eixos" I did descend but now I'm free I did descend but now I'm free Eu tenho essa herança mas agora sou livre And I confess you still seem sweet And I confess you still seem sweet E eu confesso que você ainda parece fofo But you no longer disarm me But you no longer disarm me Mas você não me desarma mais You had me going out of my head You had me going out of my head Você me teve saindo dos eixos With all the things that you said With all the things that you said Com todas as coisas que você disse You had me going out of my head You had me going out of my head Você me teve saindo dos eixos But now I walk away from you instead But now I walk away from you instead Mas agora eu caminho para longe de você ao invés

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Hannah Fury Ouvir